大学英语求翻译,一定要语言通顺
2个回答
展开全部
中国股市处于泡沫期吗?这取决于注重哪一部分。大盘股,长期受压,在过去一年的涨势后,只可说是价格升至更合理水平。许多银行股的成交价仍于比国际级的同行为低的估值。为新兴企业,尤其是科技公司提供融资市场的创业板则不一样。其价格与市盈率已达130倍,比具较强的发展表现的公司的合理水平超出一倍有多。创业板被视为是中国的“纳斯达克”。目前,看起来它就像在1999年,就在科网泡沫华丽破灭之前。
~~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~~~
原文如下:
Is the Chinese stockmarket in bubble territory?
That depends on what part of it one focuses on. Large-cap stocks, long depressed, are arguably more fairly priced after the rally of the past year. Many banks are still trading at valuations lower than international peers. The same cannot be said for ChiNext, a board for start-ups, especially tech firms. Its price-to-earnings ratio has reached 130, more than twice a more reasonable level for companies with strong growth stories. ChiNext is supposed to be China’s answer to Nasdaq. At the moment it looks like precisely that in 1999, just before the dotcom bubble spectacularly burst.
~~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~~~
原文如下:
Is the Chinese stockmarket in bubble territory?
That depends on what part of it one focuses on. Large-cap stocks, long depressed, are arguably more fairly priced after the rally of the past year. Many banks are still trading at valuations lower than international peers. The same cannot be said for ChiNext, a board for start-ups, especially tech firms. Its price-to-earnings ratio has reached 130, more than twice a more reasonable level for companies with strong growth stories. ChiNext is supposed to be China’s answer to Nasdaq. At the moment it looks like precisely that in 1999, just before the dotcom bubble spectacularly burst.
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询