Man!
Guys, you know, I can't believe how fast 20 years went by.
This is crazy. This is absolutely crazy.
And to be standing here at center court with you guys, my teammates behind me and
appreciating all this, the journey that
we've been on -- we've been through our ups and been through our downs, and I
think the most important part is that we all stayed together throughout.
I grew up a die-hard, I mean a die-hard Laker fan. Die-hard.
I mean, I knew everything about every player that's ever played here. So to be drafted
and then traded to this organization and to spend 20 years here, I mean, you can't write
something better than this.
I'm more proud not about the championships, but about the down years.
Because we didn't run. We didn't run.
We played through all that stuff. We got our championships, and we did it the right way.
All I can do here is just thank you guys.Thank you guys for all the years of support.
Thank you guys for all the motivation.Thank you for all the inspiration.
You know, what's funny, the thing that had me cracking up all night long that the fact that I
go through 20 years of everybody screaming to pass the ball and on the last night,
they're like, 'Don't pass it.'
扩展陵腔资料:
科比退役最后一场比赛演讲解说词:
多少人我不知道,也许我也不会哭。作为一个十多年的科黑,可能会觉得少了点什么,会感到些许的失落。其实这么多年过去,发现你黑一个人不正是因为他很优秀吗,也算是一种别样的爱吧,很怀念十几年前与同学一起讨论篮球的那些时光。
时间带走了我的爱好。抛开球场下的一切,Kobe在球场上确实做到蠢姿了一个篮球员能做到的极致,如同MJ。也许我在想,他的最后一场比赛我应该会去看,尽管我接近5年没看球赛了,自从Iverson淡出NBA后,我也随他沉没了。我尊重Kobe,请斯台普斯球迷全体起立给24号鼓尺档衫掌吧。
参考资料来源:新华网体育—最后一战贡献60分 科比完美谢幕
Man!
Guys, you know, I can't believe how fast 20 years went by.
This is crazy. This is absolutely crazy.
伙计们, 你知道吗, 我难以相信这20年这么快就过去了.
这很疯狂. 绝对地疯狂.
And to be standing here at center court with you guys, my teammates behind me and
appreciating all this, the journey that
we've been on -- we've been through our ups and been through our downs, and I
think the most important part is that we all stayed together throughout.
和你们一起站在中心球场,我的队友们在我身后,欣赏这一切,我们的旅程,我们一直在——起
起伏伏,我认为最重要的是,我们都待在一起.
I grew up a die-hard, I mean a die-hard Laker fan. Die-hard.
我是个死忠粉,我指的是湖人队的死忠粉. 死忠.
I mean, I knew everything about every player that's ever played here. So to be drafted and then traded to this organization and to spend 20 years here, I mean, you can't write
something better than this.
我的意思是,我知道所有的球员都在这里打球. 因此,要选秀,然后交易到这个联盟,并花了20
年在这里,我的意思是,你很难诠释出比这更好的东西.
I'm more proud not about the championships, but about the down years.Because we didn't run. We didn't run.
比起冠军,我更为那些艰难的岁月而感到骄傲.因为我们没有逃跑. 我们没有逃.
We played through all that stuff. We got our championships, and we did it the right way
我们经历了所有的东西. 我们得到了冠军,我们做了正确的方灶御式.
All I can do here is just thank you guys.Thank you guys for all the years of support.Thank you guys for all the motivation.Thank you for all the inspiration.
我所能做的只是感塌辩辩谢你们.
感谢你们那么多年的支持.
谢谢大家的积极性,谢谢大家的鼓舞.
You know, what's funny, the thing that had me cracking up all night long that the fact that I go through 20 years of everybody screaming to pass the ball and on the last night, they're like, 'Don't pass it.'
你知道吗,有趣的团缺是,有一件我崩溃了一整晚的事,事实上,我经历了20年的每个人都尖叫着传球的夜晚,而在最后一个晚上,他们就像是(在说),‘别传了’.
This has been absolutely beautiful, you guys. I can't believe it's come to an end. You guys will always be in my heart and I sincerely, sincerely appreciate it.
这真的太美好了, 伙计们. 我难以相信这就走到尽头了. 你们将永远在我心中,我真诚,真诚地感激这一切.
No words can describe how I feel about you guys.Thank you, thank you from the bottom of my heart.I love you guys. I love you guys!
没有一句话可以形容我对你们的感受.谢谢你们,从心底里谢谢你们。我爱你们.,我爱你们!
扩展资料:
科比本赛季的收官战,是北京时间2016年4月14日,届时湖人将在斯台普斯球馆迎战爵士。当然如果湖人能打入季后赛,则另当别论,但看起来那一天就是科比正式退役的日子了。
《ESPN》的记者马克-斯特恩透露,科比这一次告别,意味着他将彻底金盆洗手,结束球员生涯。他将不会前往意大利、中国或者其他的国家去打球。
湖人将进入新纪元
科比的退役,意味着湖人将进入到一个全新的纪元。首先球队将清理出2500万的薪金空间,可以用于招揽巨星。除此之外,湖人可以告诉那些他们希望招揽的球员:湖人是你的球队,而不是科比的球队。毕竟科比哪怕已经37岁高龄,但他仍是这座城市,乃至这支球队的图腾。
除此之外,湖人的管理层可以定下心来培养自己的年轻球员,而无需再顾及科比的想法。因此尽管很残忍,但必须要承认的是,科比的退役,从长远角度来讲,对于湖人来说是有利的。
Guys, you know, I can't believe how fast 20 years went by.
This is crazy. This is absolutely crazy.
伙计们, 你知道吗, 我难以相信这20年这么快就过去了.
这很疯狂. 绝对地疯狂.
And to be standing here at center court with you guys, my teammates behind me and appreciating all this, the journey that
we've been on -- we've been through our ups and been through our downs, and I
think the most important part is that we all stayed together throughout.
和你们一起站在中心球场,我的队友们在我身后,欣赏这拆兆历一切,我们的旅程,我们一直在——起起伏伏,我认为最重要的是,我们都待在一起.
I grew up a die-hard, I mean a die-hard Laker fan. Die-hard.
我是个死忠粉,我指的是湖人队的死忠粉. 死忠.
I mean, I knew everything about every player that's ever played here. So to be drafted and then traded to this organization and to spend 20 years here, I mean, you can't write
something better than this.
我的意思是,我知道所有的球员都在这里打球. 因此,要选秀,然后交易到这个联盟,并花了20年在这里,我的意思是,你很难诠释出比这更好的东西.
I'm more proud not about the championships, but about the down years.
Because we didn't run. We didn't run.
比起冠军,我更为那些艰难的岁月而感到骄傲.
因为我们没有逃跑. 我们没有逃.
We played through all that stuff. We got our championships, and we did it the right way.
我们经历了所有的东西. 我们得到了冠军,我们做了正确的方式.
All I can do here is just thank you guys.
Thank you guys for all the years of support.
Thank you guys for all the motivation.Thank you for all the inspiration.
我所能做的只是感谢你们.
感谢你们那么多年的支持.
谢谢大家的积极性,谢谢大家的鼓舞旅搜.
You know, what's funny, the thing that had me cracking up all night long that the fact that I go through 20 years of everybody screaming to pass the ball and on the last night, they're like, 'Don't pass it.'
你知道吗,有趣的是,有一件我崩溃了一整晚的事,事实上,我经历了20年的每个人都尖叫着传球的夜晚,而在最后一个晚上,他们就像是(在猜首说),‘别传了’.
This has been absolutely beautiful, you guys. I can't believe it's come to an end. You guys will always be in my heart and I sincerely, sincerely appreciate it.
这真的太美好了, 伙计们. 我难以相信这就走到尽头了. 你们将永远在我心中,我真诚,真诚地感激这一切.
No words can describe how I feel about you guys.
Thank you, thank you from the bottom of my heart.
I love you guys. I love you guys.
没有一句话可以形容我对你们的感受.
谢谢你们,从心底里谢谢你们.
我爱你们. 我爱你们.
To my family -- my wife Vanessa, my daughters Natalia and Gianna -- thank you
guys for all your sacrifices. For all the hours I spent in the gym working and
training, and Vanessa, you're holding down the family the way that you have, I
can't, there's no way that I can thank you enough.
致我的家人-- 我的妻子Vanessa,我的女儿Natalia和Gianna-- 感谢你们所有的牺牲. 我花了所有的时间在球馆里工作和训练,而Vanessa,你以你的方式把持着家人,我不能(照顾家里),没有什么方式能足够我表达对你的感谢.
So, from the bottom of my heart, thank you.
所以,从我的心底,谢谢你.
And what can I say? Mamba out.
我还能说什么呢?曼巴走了.
This is crazy. This is absolutely crazy.
And to be standing here at center court with you guys, my teammates behind me and
appreciating all this, the journey that
we've been on -- we've been through our ups and been through our downs, and I
think the most important part is that we all stayed together throughout.
I grew up a die-hard, I mean a die-hard Laker fan. Die-hard.
I mean, I knew everything about every player that's ever played here. So to be drafted
and then traded to this organization and to spend 20 years here, I mean, you can't write
something better than this.
I'm more proud not about the championships, but about the down years.
Because we didn't run. We didn't run.
We played through all that stuff. We got our championships, and we did it the right way.
All I can do here is just thank you guys.Thank you guys for all the years of support.
Thank you guys for all the motivation.Thank you for all the inspiration.
You know, what's funny, the thing that had me cracking up all night long that the fact that I
go through 20 years of everybody screaming to pass the ball and on the last night,
they're like, 'Don't pass it.'