日语再见的几种说法
1个回答
展开全部
日语再见的几种说法如下:
一、バイバイ
是年纪比较小的人常用的日语告别语。常用于小孩子、小学生。或芹
二、また(ね) じゃあ(ね)
这种说法是很轻松随意的日语告别语。常用于关系亲近的朋友、家人、恋人之间。
三、お先に失礼します
这个说法适用于工作场合。先走的人在离开公司时要这样对其他人告别。
四、さよなら さようなら
相信不少人都知道这个日语日常用语,一般最为常用的场面是恋人分手、跟朋友等长时间见不到面时,或者在学校对闷睁老师的蚂团岁告别语。
五、また明日 また今度
一般常用于已经约好了下次见面时间时。也是关系亲近的人之间的告别语。
六、元気でね会分别比较长的一段时间时较常使用的日语告别语。一般用在关系比较好的同事、朋友搬家时或去留学等等。
七、ごきげんよう(go ki gen you)
这句话的汉字写作「ご机嫌よう」。「机嫌(きげん)」就是心情的意思,这句话的本意是“祝您心情愉快”。它既可以表示再见,也可以表示“您好”的意思。但它也是一个非常正式的用语,常用于身份尊贵的女性。比如动漫中那些千金小姐、贵妇人等就经常说「ご机嫌よう」,但如果在现实生活中使用,则会给人一种装腔作势的感觉。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询