送元二使安西原文及翻译注释

 我来答
瑶塘kk
2022-12-06 · 超过41用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:300
采纳率:100%
帮助的人:7.2万
展开全部

送元二使安西原文及翻译注释如下:

1、原文

渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

2、译文

清晨的微雨湿润了渭城地面的灰尘,空气清新,旅舍更加青翠。真诚地奉劝我的朋友再干一杯美酒,向西出了阳关就难以遇到故旧亲人。

3、注释

渭城曲为另题作《送元二使安西》,或名《阳关曲》或《阳关三叠》。渭城在今陕西省西安市西北,即秦代咸阳古城。浥为润湿。客舍为旅馆。柳色为柳树象征离别。阳关在今甘肃省敦煌西南,为自古赴西北边疆的要道。

《送元二使安西》是唐代诗人王维送朋友去西北边疆时作的诗。此诗的前两句写送别的时间、地点、环境气氛。三四句是一个整体,主人的这句似乎脱口而出的劝酒辞就是此刻强烈,深挚的惜别之情的集中表现。

此诗前两句写送别的时间,地点,环境气氛。清晨,渭城客舍,自东向西是一直延伸、不见尽头的驿道,客舍周围、驿道两旁的柳树。这一切,都仿佛是极平常的眼前景,读来却风光如画,抒情气氛浓郁。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式