文言文矛与盾的道理
1. 《矛与盾》告诉我们一个什么道理
矛与盾
原文:
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。
译文:
楚国有个卖矛和盾的人,他夸耀自己的盾说:“我的盾牌非常坚固,什么东西都刺不进去。”又夸耀自己的矛说:“我的矛锋利极了,什么东西都能刺穿。”有人说:“用您的矛刺您的盾怎么样?”这个人被问得没话可说了。
中心思想
《矛与盾》说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾。
2. 文言文《矛与盾》的所有解释
1、解释词义。
鬻:卖,出售。
誉:夸耀。夸大
吾:我
陷:穿透、刺穿的意思 。
或:有人(别的人)。
以:用
2、说说下面句子的意思
一: 吾盾之坚,物莫能陷也。
我的盾坚固无比,任何锋利的东西都穿不透它。
二:其人弗能应也
那人张口结舌,一句话也答不上来。
3、读了这则寓言后,你明白了什么道理:
告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾。 《矛与盾》的寓意是说话办事要一致,不能违背了事物的客观规律,自己先说服不了自己;也比喻自己说话做事前后矛盾或抵触。
3. 文言文矛与盾
自相矛盾①? 人有鬻矛与盾者②,誉其盾之坚:“物莫能陷也③。”
俄而又誉其矛曰: “吾矛之利,物无不陷也。”人应之曰④“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也 。
【注释】? ①选自《韩非子·难势》。②鬻:读yù育。
卖。③陷:作动词, 刺透,穿透。
④应:应声。下文的“应”指回答。
【译文】? 有个人,又卖矛又卖盾。他吹嘘自己的盾坚固,说:“我的盾坚固无比,任何锋利的东西都 穿不透它。”
一会儿,又吹嘘自己的矛道:“我的矛锋利极了,什么坚固的东西也能刺穿。 ”? 人们听了他的话,觉得好笑,便接口问他:“如果用您的矛去刺您的盾,结果会怎么样呢? ”? 这个人被问得张口结舌,一句话也答不上来。
【题旨】事物是互相排斥,又互相依存的,不能绝对化。