
展开全部
意思基本一样,但是在用法上貌似有一定的区别:后一个语可以做还可以作为接续副词,连接两个句子。
如:그 여자는 얼굴이 예쁘다. "뿐만 아리나" 마음도 곱다.
(那个女人长得很漂亮,而且心眼也好.)
如:그 여자는 얼굴이 예쁘다. "뿐만 아리나" 마음도 곱다.
(那个女人长得很漂亮,而且心眼也好.)
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2008-10-20
展开全部
ㄴ/는 데다가后面一般是说明,做,问之前有关的题意的对象说明时的连接词。
1.어머님이 정말 미인이신데다가---
2.날씨가 추운데다가.
뿐만아니라 .助词,一般跟在副词后面除了这个还有别的,
1.그 녀석은 고집이 셀 뿐만 아니라 우김성도 있다.
2.그 꽃은 좋은 향기가 날 뿐만 아니라 예쁘기도 했다.
1.어머님이 정말 미인이신데다가---
2.날씨가 추운데다가.
뿐만아니라 .助词,一般跟在副词后面除了这个还有别的,
1.그 녀석은 고집이 셀 뿐만 아니라 우김성도 있다.
2.그 꽃은 좋은 향기가 날 뿐만 아니라 예쁘기도 했다.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
貌似没什麽区别也
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
两者都用于罗列一系列类似的事情,以达到强调的目的。
可是前者一般事情的恶化,往不好的方面发展时用。
后者中性或者强调好的事情。
不知解释清楚没有,至少我是这么认为的。
可是前者一般事情的恶化,往不好的方面发展时用。
后者中性或者强调好的事情。
不知解释清楚没有,至少我是这么认为的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2008-10-20
展开全部
没区别
通用...
都可以理解成不仅……而且
通用...
都可以理解成不仅……而且
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询