这里有一段英语,英语高手进来翻译。机器翻译不要

这本论语送你。虽然我知道你昨天已经有了一本论语,但那是英语版的。这本是繁体的。繁体是中国古代时人们写的文字。这本书的排版等都是仿造的中国古代书籍,简直就像一本从古代带回来... 这本论语送你。虽然我知道你昨天已经有了一本论语,但那是英语版的。这本是繁体的。繁体是中国古代时人们写的文字。这本书的排版等都是仿造的中国古代书籍,简直就像一本从古代带回来的书!真么样?喜欢吗?

帮忙翻译这段话。。很急的。。。
展开
松曼凝4231
2008-10-27
知道答主
回答量:21
采纳率:0%
帮助的人:8.9万
展开全部
The Analects of Confucius is for you.And i konw you have had one yesterday,but it is English version.Here this is the traditional form in which China ancient times people write.The typesetting and other aspects are designed in the forms of the Chinese ancient books,and it`s just like one taken from that time.What do you think?Like it??
本人英语也不是特别好,可以吧,希望能帮到你~~(看看单词有错的没~)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
lymos
2008-10-27 · TA获得超过1887个赞
知道小有建树答主
回答量:1139
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
This "Lun Yu" is a gift for you. Although I know you got one copy yesterday, that was in English. This one is in ancient-Chinese. Ancient Chinese are the languages people wrote in China in the old times. The typesetting etc is all according to the ancient Chinese books, and it looks as if it is a book brought back from ancient time! How do you think of it? Do you like it?
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
lx106154
2008-10-27 · TA获得超过3650个赞
知道小有建树答主
回答量:1126
采纳率:0%
帮助的人:1171万
展开全部
The Analects of Confucius to send you. Although yesterday, I know you have a Analects of Confucius, but that is the English version. This is the traditional. Traditional ancient China, when people write the letter. The book's layout are modeled after the ancient Chinese books, like an ancient from the back of the book! Like how? Like it?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式