麻烦各位帮我翻译一下这几句日文的意,谢谢哇.

使い方:染毛のぅ2日前(48时间前)には、每回必ば、皮肤アレルギ-试验(パッチテスト)を行ってくださぃ。注意!入浴中の使用はさけてくださぃ。本品は、シャソブ-ではぁりませ... 使い方:染毛のぅ2日前(48时间前)には、每回必ば、皮肤アレルギ-试验(パッチテスト)を行ってくださぃ。
注意!入浴中の使用はさけてくださぃ。
本品は、シャソブ-ではぁりません。

麻烦各位了哇. (^o^)
展开
 我来答
永恒的孤独S
2008-10-31 · TA获得超过1491个赞
知道小有建树答主
回答量:1143
采纳率:0%
帮助的人:1423万
展开全部
使用方法:染发的两天前(48小时前),请注意试敏(用一点染发剂涂在你手上就可以了,如果不痒,不红不肿,没大碍就可以染.)

注意事项:请不要在洗澡时使用。本产品不是洗发水。

括号里的字我自己加的哈。
帐号已注销
2008-10-31 · TA获得超过375个赞
知道小有建树答主
回答量:856
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
使用方法
染法前2天(48小时以前),每次必须,做皮肤过敏反映的测试(用试用贴试验,买的时候都带)
注意!请不要在洗澡的时候使用
本产品不是洗发水
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式