日语关于,小句简体形+时,的问题

日本に行く时、たくさんお土产を买いました、书上写的翻译是去日本的时候买了很多礼物。日本に行った时、たくさんお土产を买いました,翻译是去了日本的时候买了很多礼物。两个有什么... 日本に行く时、たくさんお土产を买いました、书上写的翻译是 去日本的时候买了很多礼物。日本に行った时、たくさんお土产を买いました,翻译是去了日本的时候买了很多礼物。两个有什么区别?基本形+时,意思后后续动作完成,前置动作未完成。可既然没去日本,那是怎么买礼物的。 展开
 我来答
张雨枫归来
2014-05-14 · TA获得超过3496个赞
知道小有建树答主
回答量:1235
采纳率:50%
帮助的人:492万
展开全部
其实你理解有问题
日本に行く时、たくさnお土产を买いました 去日本的时候买了很多礼物

这里强调的是 日本に行く时 ( 去日本的时候)这个事件(就是一个整体) 你多念一念中文翻译就能马上理解了
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式