比较急~用日文给喜欢的人写信,麻烦帮我翻译一下,最好带上日文书信格式,

xx先生你好,最近还好吗?我是你的中国粉丝,喜欢你好久了呢。。你可能不知道,在中国,有好多亲友像我一样支持、喜欢着你。在你40岁的今天,不知道你收没收到我们一起为你做的小... xx先生你好,最近还好吗?
我是你的中国粉丝,喜欢你好久了呢。。
你可能不知道,在中国,有好多亲友像我一样支持、喜欢着你。
在你40岁的今天,不知道你收没收到我们一起为你做的小礼物,大家真的很努力,在距离你生日前的一个月左右集合起来,一起为你准备这个礼物,虽然这个并不贵重,但是饱含我们的心意!!!
呐,xx先生,你吸引我的并不是长相,你说过希望大家支持你认真演绎的每一个角色,所以长相并不是吸引我的主要因素,而是穿衣风格【哈哈哈其实并不是这样】
我觉得处事成熟,用心演绎作品才是真正让我喜欢你的原因。。。
还是不要煽情,好羞羞。
你一定要注意身体~不要再瘦下去了,还有我超级喜欢fashion胖次的!现在自己穿衣风格已经变化了!!
今后也请多多关照,我会一直陪你走下去~~~加油!
展开
 我来答
dede1108
2014-05-13
知道答主
回答量:50
采纳率:0%
帮助的人:27.3万
展开全部
○○さん、こんにちは。最近はどうでしょうか。
私は贵方の中国のファンで、○○さんの事が好きになったのはすごく前の事でした。。
○○さんには知らないかもしれませんが、中国では、私みたいに贵方の事が大好きな人が大势いますよ。ずっと○○さんの事が好きで、サポートしています❤️!
○○さんの40歳になった今日で、私たちが心を込めて作ったプレゼントを受け取ったのでしょうか。それは、みんなで顽张って、○○さんの40歳の诞生日から一ヶ月までに集めて、一绪に作りました。细やかなものですけど、私たちの心が込められていますよ!
○○さんが好きになったのは、○○さんがカッコいいからじゃなくて、○○さんが以前に「私が真剣に演じた役を好きになって応援してほしい」と言いましたので、○○さんの颜よりは、服のスタイルに引かれました!「実はそうじゃないけどね☺️」
実は、○○さんのおとなしさや演じるときの真剣さにすごく引かれました!
やはりこういう话やめましょう、耻ずかしいから☺️
○○さん、どうかお体に気をつけてください。もうこれ以上やせないでね。
(还有我超级喜欢fashion胖次的。这句话汉语看不懂。。。) ○○さんのおかげで、今自分のスタイルも変わりましたよ。

今後ともどうぞよろしくお愿いしますね。
最後までご一绪させていただくから、
顽张ってくださいね!
追问
啊啊啊啊啊亲你好棒,你是老师吗?!!!我再麻烦你一下,那句就是“我超级喜欢你穿大裆裤”能不能把大裆裤替换成fashion胖次,太感谢你了!!会日语棒极了
追答
○○さん、どうかお体に気をつけてください。もうこれ以上やせないでね。○○さんのファッションパンツ姿が大好きです!❤️ ○○さんのおかげで、今自分のスタイルも変わりましたよ。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式