将中文名字翻译成韩文是依据什么来翻译的? 请帮我翻译一下‘汤振宇”这个名字 谢谢

 我来答
百度网友636796f5
2014-02-05 · TA获得超过248个赞
知道小有建树答主
回答量:347
采纳率:0%
帮助的人:310万
展开全部
韩语是古代汉语的演变,因此韩语现在还存在很多汉字词,汉语中的汉字大部分都会对应一个韩语的字,所以就有了中文名字的韩语翻译。
例如“汤振宇”这个名字 ,翻译过就是 탕진우
望采纳!谢谢!
wymyl_920610
高粉答主

2014-02-05 · 繁杂信息太多,你要学会辨别
知道大有可为答主
回答量:3万
采纳率:0%
帮助的人:1.7亿
展开全部
中文:汤振宇
韩语:탕진우
罗马音:TANG JIN U

希望会对你有所帮助,满意的话记得要采纳哟.....
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2014-02-05
展开全部
有两种,一个是找到这个汉字在韩语中对应的字(在没有创造韩语字的时候,韩国人都写汉字)
二是直接音译
一般来说都不音译,如果找对应的字的话
你名字就是

탕진우
tang jin wu
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式