懂日语的大神帮忙翻译一下,购物网站扣款之后发过来的邮件,大致什么意思,我应该怎么回复? 20

ご注文いただきまして、ありがとうございました。さて、この度ご利用顶きましたお支払い方法の审査结果につきまして、お客さまにご确认またはご连络させて顶きたいことがございます。... ご注文いただきまして、ありがとうございました。さて、この度ご利用顶きましたお支払い方法の审査结果につきまして、お客さまにご确认またはご连络させて顶きたいことがございます。お客さまが今回のご注文でご指定顶いたクレジットカード会社より、海外発行カードのため、カード会社登録情报の确认が出来ないとの连络がございました。大変お手数をお挂けして申し訳ありませんが、国内発行のクレジットカード、もしく银行振り込みへご変更顶くことをお愿いいたします。その际はこのメールにてご返信お愿いいたします。ご连络出来次第、お手続きを进めさせて顶きます。尚、このメール受信後2日以内にご返信がなければ、ご注文キャンセルとみなし、当店侧にてご注文をキャンセルさせて顶きます。ご了承をお愿いいたします。 展开
 我来答
天花板上的狮子
2015-05-03 · TA获得超过3058个赞
知道大有可为答主
回答量:2287
采纳率:0%
帮助的人:1176万
展开全部
大概意思是说:1.你想要付款的信用卡因为是国外发行的卡,他们没法确认,所以不能用。
2.希望你可以用国内的卡付款,或者是去银行汇款。
3.希望你可以回复他们,你回复他们,他们才可以继续办理那些手续之类的。
4.如果你在收到这封信后的两天内没有回复他们的话,就视为取消订单,他们也会取消 这次的订单,希望得到你的理解。
百度网友a5c0ef6
2015-05-03 · TA获得超过1100个赞
知道小有建树答主
回答量:1601
采纳率:50%
帮助的人:700万
展开全部
感谢您的订货,但是我们需要联络您确认支付方式,您的信用卡是国外的(对日本来说),我们没能确认在发行公司的登陆信息,给您添了很多麻烦我们诚挚道歉。请您更换国内(指日本)的信用卡,或者到银行办理转账手续。办完后请在这个邮箱地址回信,您的回信一来,我们就立刻办理进一步的手续。另外,如果收到这封信两天内没有回信的话,也没有取消订单的话,本店会自动取消订单,请您谅解。 手打加分啊
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
yhm5311709
2015-05-03 · TA获得超过6.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.3万
采纳率:41%
帮助的人:4181万
展开全部
我可以把大致的意思告诉你
因为是海外发行的信用卡,该信用卡公司注册情况无法确认,所以想让你改成日本国内的信用卡或者汇款,并且于2日之内回复这条邮件,否则取消订单
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式