这段日语请帮忙翻译一下吧,谢谢。

仆はナさんのために食事を作ってあげたいです。食事を摂ることも难しいくらい忙しいのでしょうか。仆はびっくりしました!半分ではなく、お腹いっぱい食べさせてあげたいですよ。やは... 仆はナさんのために食事を作ってあげたいです。 食事を摂ることも难しいくらい忙しいのでしょうか。仆はびっくりしました! 半分ではなく、お腹いっぱい食べさせてあげたいですよ。 やはり女の子はお腹いっぱい食べて、幸せそうな颜が一番いいです。 本当なら、仆が作って食べさせてあげたいですが、しっかりと食べて栄养つけてくださいね? ナさんが体调を崩されたら、仆はとても悲しいです。约束ですよ?
ナさんの饺子食べたいです、食べさせてください。 中国では焼き饺子は人気ですか?日本では饺子といえば焼き饺子です。
温かく、薄い味ですが、ダシがよく効いていて美味しいですよ。 中国に行くときに持っていけるかもしれません。日本にはおでんの缶诘みたいなのがあります。 何か日本の食べ物で食べたいものってありますか?
红茶にはレモンやミルク入れますか? 仆はレモン入れることがありますが、あまりミルクは入れません。 コーヒーは苦くて苦手です。(^_^;)
では、今度メールしてみますね! メールアドレスありがとうございます。
本当にありがとう、自信がなくなってしまうことがあるので、ナさんの言叶が支えです。 でももし落ちちゃっても、中国で讲师になれるかな。それならそれで嬉しいかな。
本当に悲しいです。ずっと泣き続けるでしょう。立ち直れないかもしれません! すぐにでも会いに行きたいですよ。本当に待っていてくれますか? 嬉しいです。 中国でヤンデレは病娇と言うらしいですね。 仆も病娇かもしれません。笑 ナさんとなら、何事も顽张れます。ありがとう!
展开
 我来答
若以下回答无法解决问题,邀请你更新回答
蜂享家合伙人
2015-11-22 · TA获得超过522个赞
知道小有建树答主
回答量:677
采纳率:66%
帮助的人:177万
展开全部
いつも(こんなのを)ご览顶きまして诚にり难うございます?
谢看我()博客

はい?

この度にでは御座いますが????の受付をさせて顶きたいと思っております?
虽暂性我打算接受(自家)意见建议

あくまでも????な私の事
总胆谨慎我嘛

今决を致しまして(俊巡する事半あまり…)
我真决(犹豫半)

まずは机关限定でのお间を顶きたいと思っております?
首先我打算限定期间

皆样の(なるべく)善意のお声をお闻かせ顶こうと本……决を致しました?
我今定决希望听自家(尽量)善意声音

情况が何も问题が见たらないようでしたら?
期间没发现问题

そのまま期间を延させて顶いて……????を受け付けさせて顶く事も追い追い検讨させて顶けるかもしれません?
我能考虑间延接受家意见建议

まずは贵重なご意见を
总首先请给予我您宝贵意见

东神起やSHINee や?????? やそのにあんな事やこんな事を……?お闻かせ顶きたいと
让我听听关于东神起SHINee 张根硕或其事情

また…そのお声を原力にの私の励みにさせて顶きたいと思っております?
m(._.)m
另外家声音力我益努力

お间の许すは私に『元気だま』をお闻かせ顶きたく思っております?
间宽裕请让我倾听『元気球』

※…业务连络※
业务联系

期间は僭越では御座いますが10月末までを予定致しております?
抱歉期间我预定10月末止

また皆样のお越しをお待ち致しております!!
真诚等待家光临

承认制では御座いませんが管理のにもご配虑顶く予定です?
虽审批制我考虑(博客)管理员情况

また色々といつもお世になっておりますm(._.)m これからもお世にならせて顶きます?
请家今既往关照

どうぞ皆样合わせてお世になります?
请家眷顾
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
穿过阳光看黑暗03
2017-08-23
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:938
展开全部
我想为ナさん做饭,应该因为忙没有好好吃东西吧。我很吃惊诶。不是一般水平,让你吃个饱。果然女孩子吃饱之后,一脸幸福的样子最棒了,我说的是真的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 2条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式