麻烦高手 请帮我翻译一下中文内容为日文 请以我的格式分段翻译 谢谢

OO为什么剪短发了?是因为戏剧需要吗OO比较喜欢短发不喜欢长发吗?我是看不惯习惯还是比较喜欢43th时的头发长度不过请放心不会因为你简短而脱饭的我还是会一直在你身后支持着... OO 为什么剪短发了?
是因为戏剧需要吗
OO 比较喜欢短发 不喜欢长发吗?
我是看不惯习惯
还是比较喜欢43th 时的头发长度
不过请放心 不会因为你简短 而脱饭的
我还是会一直在你身后支持着你的
这次恭喜你总选得到第六位
这么晚才报喜 真是抱歉啊..
不过请放心 不会因为你简短 而脱饭的
这段内容改成 不过请放心 不会因为你剪短 而离开你的
在另外加几句中文 一样翻译成日文 格式一样请以我的格式分段翻译
-------------------------------------------------- -------
我又来给你写信了 不知道你是否还有印象
最后 送上 OO老街 夜拍景色
下次有空我还会在写信给你的
有机会的话 我也会去日本的握手会 见你的
先这样啦~
-------------------------------------------------- -------
麻烦日文高手帮帮忙啦
有悬赏金额 可以拿喔!
展开
 我来答
Gokamitei
2016-07-03 · 超过28用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:52
采纳率:0%
帮助的人:33.1万
展开全部
どうして髪を切ったの?
ドラマに必要だったから
**は短い方が好き、长いのは嫌い?
仆、短いの见惯れない
やっぱ43thの时髪型が好き
でも安心して、髪が短いからでFANやめないから
いつでも(後ろで)応援してるから
今回の総选挙六位おめでとう
祝うのがおくれてごめんね

これが初めての手纸じゃないの
わかるかな、印象あるかな
最後に**の夜景を送るよ
まだ暇があったら手纸送るよ
机会があったら君に会いに(日本の)握手会に参加する
バイバイ

我又来给你写信了 改为了“不是第一次写信了”,()的删了最好
更多追问追答
追问
日文大神在帮我翻一段
来至OO粉丝
谢谢
追答
fanより
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式