翻译软件越来越强大,大学生还有必要学习外语吗?
当前翻译软件与人工智能技术结合,发展很快。市面上也出现了翻译机等设备,为商务、出国旅游等带来了巨大的便利。随着翻译软件的日渐强大,你觉得作为大学生还有必要学习外语吗?...
当前翻译软件与人工智能技术结合,发展很快。市面上也出现了翻译机等设备,为商务、出国旅游等带来了巨大的便利。随着翻译软件的日渐强大,你觉得作为大学生还有必要学习外语吗?
展开
442个回答
展开全部
Emmmm,当然是有必要的。
就跟现在计算器早就普及了,那为啥小学生甚至可能幼儿园就要学习数字和算术呢?其实也是一样的性质啦。
你学习了,学进去了,学好了,那都是自己的东西。人家跟你聊这方面的知识,你也能接的上话,不至于人家问你啥,都是一问三不知,那多尴尬啊,人家尴尬你也尴尬;或者说人家跟你聊天,难道你要说“你等等啊,我找个翻译软件翻译一下”。
你学到的东西总归会存留在你的脑子里,再加以运用,能力不就慢慢体现出来了。
况且有句老话不是说:“学到老,活到老。”多学点东西总没错的。
所以,加油吧骚年!
就跟现在计算器早就普及了,那为啥小学生甚至可能幼儿园就要学习数字和算术呢?其实也是一样的性质啦。
你学习了,学进去了,学好了,那都是自己的东西。人家跟你聊这方面的知识,你也能接的上话,不至于人家问你啥,都是一问三不知,那多尴尬啊,人家尴尬你也尴尬;或者说人家跟你聊天,难道你要说“你等等啊,我找个翻译软件翻译一下”。
你学到的东西总归会存留在你的脑子里,再加以运用,能力不就慢慢体现出来了。
况且有句老话不是说:“学到老,活到老。”多学点东西总没错的。
所以,加油吧骚年!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
作为学习外语来说,这是学习的一项技能。软件工具再强大,也代替不了学习技能。
学习外语是可以锻炼很多的技能,例如归纳推理判断,听说读写这些都是外语学习的学习目的,任何软件都代替不了。翻译软件再怎么强大,只是一个硬性的词对词的翻译,脱离了语境,脱离了环境,脱离了当事人说话的情趣。和表情的话,那么软件翻译功能再强大,他也翻译不了当时的情景。
语言的学习是一门技能,学习过程中要有很多很多的学习方法。我们不仅是要学习一个国家的语言,而是通过这个学习语言过程中,要学会其的逻辑思维方法。光是记忆单词就是一种能力的培养。
而且通过学习一国的语言,还可以了解这个国家的风俗习惯,历史人文地理等知识。这些也都是翻译软件带来不了的,不能得到的。
所以大学生学习外语还是有必要的。起码开拓事业,进行语言上的交流,这些都是在人际交往中需要的必须的。
学习外语是可以锻炼很多的技能,例如归纳推理判断,听说读写这些都是外语学习的学习目的,任何软件都代替不了。翻译软件再怎么强大,只是一个硬性的词对词的翻译,脱离了语境,脱离了环境,脱离了当事人说话的情趣。和表情的话,那么软件翻译功能再强大,他也翻译不了当时的情景。
语言的学习是一门技能,学习过程中要有很多很多的学习方法。我们不仅是要学习一个国家的语言,而是通过这个学习语言过程中,要学会其的逻辑思维方法。光是记忆单词就是一种能力的培养。
而且通过学习一国的语言,还可以了解这个国家的风俗习惯,历史人文地理等知识。这些也都是翻译软件带来不了的,不能得到的。
所以大学生学习外语还是有必要的。起码开拓事业,进行语言上的交流,这些都是在人际交往中需要的必须的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
人类的语言不仅是一种工具,它还是一门艺术。翻译软件只能翻译字面的意思,而表达不出其中的精髓。只有口语可以达到这种目的,所以不论到什么时候,学习外语都是必须的!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
语言只是用来交流的,如果能够交流那么学不学都无所谓。在同步传译发展起来以前,如果是为了去国外留学或者生活尤其是英语国家,那么很有必要,但是如果不是,那么没有多大的必要性。同步传译发展起来后,就不需要学习外语了,交流基本上可以全球无碍。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
有必要啊,毕竟出国旅游或出国出差,自己会说英语还是会方便一些的!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询