古文翻译

不要太长,和楚王好细腰差不多就行要原文和译文... 不要太长,和楚王好细腰差不多就行要原文和译文 展开
睦仙佛阳朔
2019-09-27 · TA获得超过3490个赞
知道大有可为答主
回答量:3080
采纳率:30%
帮助的人:175万
展开全部
皇上刚即位,你当权处理政务,侵害剥夺诸侯利益,疏远人家骨肉之情,招致许多责难怨恨,你为的是什么呢?
计划才实施,突然遭受杀身之祸,这样在朝廷之内堵住了忠臣的嘴,在朝廷之外替诸侯报了仇,我私下认为陛下不该这样做。
这两句来自《汉书》
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
帅友端山雁
2020-07-11 · TA获得超过3682个赞
知道大有可为答主
回答量:3103
采纳率:26%
帮助的人:194万
展开全部
且迁我如振落叶耳,
且:连词,况且。表示意思上的更进一层。振落叶:摇下正在凋落的树叶。振,摇动。耳:而已,罢了。○“且”字意进一层,以形象生动的比喻与前语“而翁长铨”相应,极言“迁我京职”之易。满嘴巧言,以动女心。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
翦澎徭梅风
2019-12-30 · TA获得超过3663个赞
知道大有可为答主
回答量:3177
采纳率:25%
帮助的人:171万
展开全部
您受到各方人士的敬重,统领着宛、叶之地的民众,如果您能仗义发兵,做勤王的发起者与倡导者,天下人得到消息,谁会不感激您呢?
梁武帝虽然不为他们出兵,但是嘉奖“胜”等人的志气和气节,并允许他们回国。
自己翻的,感觉差不多这样。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
井付友全婉
2020-01-07 · TA获得超过3.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.4万
采纳率:31%
帮助的人:894万
展开全部
大哥。。。你别闹了。。。这种东西下次请说是古文字翻译。。。我这儿还仗着自己有点儿古文底子兴冲冲的进来帮你呢,这一看就直接变屌丝了=。=
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
盖振葛智明
2019-07-14 · TA获得超过3796个赞
知道大有可为答主
回答量:3134
采纳率:35%
帮助的人:252万
展开全部
是<明史
周顺昌传>里的
1
以故士民德顺昌甚
2始吾以为天子命,乃东厂耶
3然自是缇骑不出国门矣
翻译:1、因此读书人和老百姓都非常感激周顺昌。
   2、开始我们还以为是皇上的命令,原来是东厂啊!
   3、可是从那以后锦衣卫再没出过京城了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式