宋人献玉原文及翻译
宋人有得玉者
【作者】刘向 【朝代】两汉
宋人或得玉,献诸子罕。子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之。子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若与我者,皆丧宝也,不若人有其宝。”稽首而告曰:“小人怀璧,不可以越乡,纳此以请死也。”子罕置诸其里,使玉人为之攻之,富而后使复其所。故宋国之长者曰:“子罕非无宝也,所宝者异也。今以百金与搏黍以示儿子,儿子必取搏矣;以和氏之璧与百金以示鄙人,鄙人必取百金矣;以和氏之璧与道德之至言以示贤者,贤者必取至言矣。其知弥精,其取弥精;其知弥粗,其取弥粗。子罕之所宝者至矣。”
译文
宋国有个人得了一块玉石,便把它献你司城匠罕,匠罕不愿意收。献玉石的人说:我把你人看了,玉匠说这是块宝石,所以我才敢把它献你您。匠罕说:我把不贪婪当作宝,你把玉石当作宝。倘若你把玉石你了我,我们以失掉了自己的宝。不如各自以保留自己的宝。献玉的人很恭敬地说:小人拥有玉,寸步难行,献出这个玉是想请求免于死难。匠罕把它放在自己的乡里,让工匠替自己雕玉,(卖掉玉)使献玉人富有之后,让他回到家里。所以宋国的长者说:匠罕不是没有宝贝,而是他的宝贝与众不同啊!要是把百两黄金与黄鹂鸟你一个婴儿选,他肯定会选黄鹂鸟;把和氏璧和百两黄金你一个鄙俗的人选,他也一定会选黄金;把和氏璧和有关道德的至理名言你贤者选,贤者一定会选择至言。人的知识越精深,他的抉择也越精妙;只能看到糟粕的人,就只会去获取糟粕。匠罕所看到的精华就是最精华的东西啊!