高分古诗英文翻译求助

 我来答
曹桂枝昌倩
2019-12-22 · TA获得超过3.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.2万
采纳率:31%
帮助的人:817万
展开全部
吴友优诗一首
a
poet
by
Wu
Youyou
人间岁月闲难得
It's
not
easy
to
be
carefree
in
life
天下诚交老更深
A
true
friendship

becomes
deeper
as
the
time
goes
on
美德泽润春永驻
Virtue
nourishes
forever
young
国泰仁风福满庭
peace
and
benevolence
fill
the
world
with
happiness
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式