故乡的樱花开了用日语怎么说?

 我来答
小鱼的生活笔记
高能答主

2021-04-04 · 专注于生活领域的最新咨询和生活小细节
小鱼的生活笔记
采纳数:608 获赞数:411565

向TA提问 私信TA
展开全部

故郷の桜がまた咲きました。帰ってきませんか?

词汇分析:

主格助词「が」接续:名词+が 意思:构成主语

1、表示存在的主体。主体可以使人物或动物,也可以使其他物品(包括抽象的东西)等。例:スーパーにはいろいろな品物があります。   

2、用于表示某人拥有什么物品或财产、才能等,相当于「~は~を持っている」的意思。也可以用于讲述某人的身高、胸围等数量概念以及疾病等。例:私は车があります。(=车を持っています。)

扩展资料

樱花是岛国的国花,所以对于日本人来讲樱花是代表着他们的爱国热情。而“故乡的樱花开了”则是用来调侃那些血统和国籍都不是日本人,但是却对日本某种文化或者美景情有独钟的人。

经过网友的演变,“家乡的樱花开了”也被赋予了新的梗、新的用法:

第一类:杠精专用。如果你看了动漫,那你就是日本人;如果你讲了日语,那你就是日本人;如果你听了二次元歌曲,你就是日本人。总之,大家说你是日本人你就是日本人,没得解释(具体可参考带带大师兄)。

第二类:骗人专用。武汉大学的樱花很有名,就骗人说这是自己母校的樱花;重庆的火锅很有名,就骗人说自己家乡的火锅也很好吃(实际上是海南人)。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式