谁能帮我翻译成韩文~~谢谢!!
XI,一直觉得自己是个淡定的人,直到看到了你...莫名的心动...说不清的情绪...一开始都会说是被你的美貌所吸引,我也承认...只是越了解你,就越被你的个性所吸引......
XI,一直觉得自己是个淡定的人,直到看到了你...莫名的心动...说不清的情绪...
一开始都会说是被你的美貌所吸引,我也承认...
只是越了解你,就越被你的个性所吸引...
有时,我会幻想自己是韩国人该多好,那样我和你就是靠近的,没有语言的障碍,抬头看到的也会是同一片天空...
可是,我是在离你有着一小时时差的中国,即使你站在我面前,我却连一句注意身体都没有办法说...
也会幻想如果这辈子我们可是摆脱偶像和粉的关系,而是朋友,我可以亲身感受你那四次元火星公主的魅力~可以每天关心你是否吃的好,住的好~
可是,我只可以是你众多花瓣中超级微不足道的一个...也许还会有人说,对你的爱一点也没资深花瓣那么深吧!
恩...我可以说,我对XI的爱,和她们是不一样的嘛?呵呵...
从没想过自己的理想型会在这个世界上出现= =你却出现了...可是,却也是看的到却接触不到的遥远...
下辈子吧~~~和XI一个国家,做XI一辈子的好朋友,好嘛?我们拉钩^ ^
因为不会翻译,所以找人翻译了全文,也许会有表达差异,请见谅~~
最好可以一句句对应着翻译!!
PS:不要软件翻译谢谢!!!好的话,我会加分!!! 展开
一开始都会说是被你的美貌所吸引,我也承认...
只是越了解你,就越被你的个性所吸引...
有时,我会幻想自己是韩国人该多好,那样我和你就是靠近的,没有语言的障碍,抬头看到的也会是同一片天空...
可是,我是在离你有着一小时时差的中国,即使你站在我面前,我却连一句注意身体都没有办法说...
也会幻想如果这辈子我们可是摆脱偶像和粉的关系,而是朋友,我可以亲身感受你那四次元火星公主的魅力~可以每天关心你是否吃的好,住的好~
可是,我只可以是你众多花瓣中超级微不足道的一个...也许还会有人说,对你的爱一点也没资深花瓣那么深吧!
恩...我可以说,我对XI的爱,和她们是不一样的嘛?呵呵...
从没想过自己的理想型会在这个世界上出现= =你却出现了...可是,却也是看的到却接触不到的遥远...
下辈子吧~~~和XI一个国家,做XI一辈子的好朋友,好嘛?我们拉钩^ ^
因为不会翻译,所以找人翻译了全文,也许会有表达差异,请见谅~~
最好可以一句句对应着翻译!!
PS:不要软件翻译谢谢!!!好的话,我会加分!!! 展开
3个回答
展开全部
一直觉得自己是个淡定的人(여태껏 난 자신이 침착한 사람이라고 생각했었어),直到看到了你...莫名的心动(널 만나기 직전까지이상하게 마음이 흔들려)...说不清的情绪(말로 표현할수 없는 기분)一开始都会说是被你的美貌所吸引,我也承认(처음앤 누구나 너의 미모에 끌릴꺼라고 나도 인정해),
只是越了解你,就越被你的个性所吸引(널알게 된뒤,너의 개성적인면에 이끌리고 있다...)有时,我会幻想自己是韩国人该多好(가끔은 내가 한국인이였음 얼마나 좋을까 하는 환상도 하게 된다)那样我和你就是靠近的(그렇다면 너와난 가까이 지낼수 있다),没有语言的障碍,抬头看到的也会是同一片天空(언어상의 장애도 없을것이며,고개를 들어도 같은 하늘이 보일것이다..)
可是,我是在离你有着一小时时差的中国(하지만 난 너와 한시각차이를 둔 중국에 있어서,)即使你站在我面前,我却连一句注意身体都没有办法说(너앞에 서있을지언정,"몸조심해"한마디 말도 할수가 없다...)
也会幻想如果这辈子我们可是摆脱偶像和粉的关系,而是朋友(이런생각까지 한다,만약에 우리가 연애인과 팬의 관계를 벗어나 일반 친구라면)我可以亲身感受你那四次元火星公主的魅力(난 너의 화성공주의 매력을 바로 느낄수 있을건데..)
可以每天关心你是否吃的好,住的好~(또한 항상 밥은 잘 챙겨먹는지,잘지내는지도 알수 있구....)
可是,我只可以是你众多花瓣中超级微不足道的一个(하지만 난 너의 여성팬중에 그냥 평범하고 보잘것없는 인간이다),也许还会有人说,对你的爱一点也没资深花瓣那么深吧! (아마도 너의 대한 사랑은 자격이나 인품이 좋은 팬들만큼없을거라고 얘기할지도 모를거야)
我可以说,我对XI的爱,和她们是不一样的嘛?呵呵(당신에 대한 사랑은 다른 팬(여성)들과는 틀지죠?ㅎㅎ)
从没想过自己的理想型会在这个世界上出现(이상형이 이세상에 나타날줄은 생각도 못했던일이야),你却出现了(근데 당신이 나타났어),可是,却也是看的到却接触不到的遥远(그것도 볼순있지만 가까워질수 없는 먼곳에)....
下辈子吧,和XI一个国家,做XI一辈子的好朋友,好嘛?(다음 세기에는 당신과 한나라에서 당신의 영원한 친한 친구로 하자,)我们拉钩(약속해)^^!
希望你能幸福,也可以能帮上你,早日与他相见!
只是越了解你,就越被你的个性所吸引(널알게 된뒤,너의 개성적인면에 이끌리고 있다...)有时,我会幻想自己是韩国人该多好(가끔은 내가 한국인이였음 얼마나 좋을까 하는 환상도 하게 된다)那样我和你就是靠近的(그렇다면 너와난 가까이 지낼수 있다),没有语言的障碍,抬头看到的也会是同一片天空(언어상의 장애도 없을것이며,고개를 들어도 같은 하늘이 보일것이다..)
可是,我是在离你有着一小时时差的中国(하지만 난 너와 한시각차이를 둔 중국에 있어서,)即使你站在我面前,我却连一句注意身体都没有办法说(너앞에 서있을지언정,"몸조심해"한마디 말도 할수가 없다...)
也会幻想如果这辈子我们可是摆脱偶像和粉的关系,而是朋友(이런생각까지 한다,만약에 우리가 연애인과 팬의 관계를 벗어나 일반 친구라면)我可以亲身感受你那四次元火星公主的魅力(난 너의 화성공주의 매력을 바로 느낄수 있을건데..)
可以每天关心你是否吃的好,住的好~(또한 항상 밥은 잘 챙겨먹는지,잘지내는지도 알수 있구....)
可是,我只可以是你众多花瓣中超级微不足道的一个(하지만 난 너의 여성팬중에 그냥 평범하고 보잘것없는 인간이다),也许还会有人说,对你的爱一点也没资深花瓣那么深吧! (아마도 너의 대한 사랑은 자격이나 인품이 좋은 팬들만큼없을거라고 얘기할지도 모를거야)
我可以说,我对XI的爱,和她们是不一样的嘛?呵呵(당신에 대한 사랑은 다른 팬(여성)들과는 틀지죠?ㅎㅎ)
从没想过自己的理想型会在这个世界上出现(이상형이 이세상에 나타날줄은 생각도 못했던일이야),你却出现了(근데 당신이 나타났어),可是,却也是看的到却接触不到的遥远(그것도 볼순있지만 가까워질수 없는 먼곳에)....
下辈子吧,和XI一个国家,做XI一辈子的好朋友,好嘛?(다음 세기에는 당신과 한나라에서 당신의 영원한 친한 친구로 하자,)我们拉钩(약속해)^^!
希望你能幸福,也可以能帮上你,早日与他相见!
展开全部
呵呵 虽然在韩国 但是我不会韩语,
只能祝老兄你有情人终成眷属啊。。。
只能祝老兄你有情人终成眷属啊。。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
哦??LL是花瓣????O(∩_∩)O哈哈~!!!!!!
============================仙后留~===================
============================仙后留~===================
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询