把中文翻译成韩文

需要的翻译的原文:我亲爱的朋友们:我无法描绘现在的心情,我感觉很失落,很苦楚。我的英语(法语,韩语)水平无法描绘我现在的心情,所以,我用了翻译软件……今天考了历史,我75... 需要的翻译的原文:
我亲爱的朋友们:
我无法描绘现在的心情,我感觉很失落,很苦楚。我的英语(法语,韩语)水平无法描绘我现在的心情,所以,我用了翻译软件……
今天考了历史,我75分,一个令人心碎的分数,我也不知道自己怎么了会考的这么不"靠谱",连保底分都没。走出校门,阴霾的天空及这沉重的空气,压抑的感觉让我浑身不自在。我觉得自己像是暴风雨里的小船,随着风浪颠簸……我期盼着黎明的曙光,但当我翘首以待时,一个更大的恐怖扑面而来。
时间回溯到暑假,我们八人一组开开心心地完成了我们的暑期综合实践课题研究报告,而这是关系到中考的,我们中仅有3人可以获得A级,现在成绩出来了,名单之内没有我。名单是组长定的,我也不知道为什么没有我的名字,也许是我不够尽力吧?但,我自认为已经很尽力了啊。我想考上好的高中, 但命运似乎在玩弄我,我感觉我到了崩溃的边缘 ,死神正带着玩弄气息的嘲讽的笑容向着我逼近,我不知所措,茫然……
展开
 我来答
流星雨琳
推荐于2016-09-18 · TA获得超过295个赞
知道小有建树答主
回答量:236
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
나의 친애하는 친구 :
난 지금, 난 아주, 잃어버린 느낌에 시달리고있다는 느낌을 설명할 수 없다. 내 영어 (불어, 한국어) 수준을 현재의 번역 소프트웨어를 사용해서 내 감정을 표현할 수가 없어 ... ...
오늘 역사의 테스트, 내가 애절하게 점수를 75 일 오전, 나도 몰라하는 방법 홍콩 등 교육 수료증 "Kaopu,"아니, 말 선취득권 아니다. 대학 밖의 하늘은 구름이 무거운 공기의 모든 불편 날 내버려의 감정을 억제합니다. 나는 보트에 폭풍처럼, 음지가 양지되고 양지와 파도와 함께 기분이 ... ... 나는 앞으로 일출,하지만 내가 간절히 기대하며 바라보는 우리의 얼굴을 상대로 테러 큰 타격을 찾고 있어요.
위로 여름이 시간, 우리 8 명이 그룹 행복의 마음을 가지고, 우리는 시험과 관련된 포괄적인 여름 실천 연구 보고서를 완성하고 우리는 불과 3 클래스 A받은거야, 결과 목록 중에있습니다 난 그런 적 없어. 목록 세트의 머리는, 내가 왜 내 이름은 충분한 이유가 될 수 있을지 잘 모르겠 그것을합니까? 그러나 나는 그들이 생각하는 가장 좋은 아. 나는 좋은 고등학교를 입력 싶지만, 운명이 나를 가지고 노는 것 같다, 내가 붕괴의 벼랑에 있었던 것, 그리고 죽음은 내게 접근하고, 내가 무엇을해야할지에 대한 조롱 공기의 미소를 가지고 노는입니다 , 손실에 ... ...
创作者glxBiHH17a
2020-04-12 · TA获得超过3792个赞
知道大有可为答主
回答量:3060
采纳率:24%
帮助的人:209万
展开全部
亲,你可以在百度搜索里输入(中文翻译韩文转换器),点一下搜索,你会看到有一个网页(在线中文日文韩文转换器/在线翻译),点一下那个,根据提示下面有一个白色空格,在上面写上你要翻译成韩文的中文,写好后,你会看到
(原文语言)和(译文语言)。从中在(原文语言)选中文,在(译文语言)选韩文,空格下面有提示你在哪一行喔!之后按一下翻译,你所写的中文就变成韩文了,如果你想把韩文弄到你想要的地方,按鼠标左键将你想要的字向左移,你会看到字的周围是黑的,这时你按一下右键,点一下(复制)就行了,带到你想要的地方,按右键,点一下(粘贴),就好了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
创作者9Xg9aX6wAK
2020-04-01 · TA获得超过3688个赞
知道大有可为答主
回答量:3019
采纳率:25%
帮助的人:158万
展开全部
当然会长,因为瞎翻译 我会永远关心你照顾你,用我的生命守护你。我爱你直到永远난

영원히
지켜줄꺼야,나의
생명이
다할때까지,,널
영원히
사랑할꺼야(如果直接翻译成韩语
有些别扭,所以我自己改了
一些
意思就是
我永远会照顾你,到尽生命为止
永远都会爱你)直接翻译:난

영원히
지켜볼꺼야,나의
생명으로

지켜줄꺼야,널
영원히
사랑할꺼야
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
创作者sWNjbeXJtv
2019-10-24 · TA获得超过3830个赞
知道大有可为答主
回答量:3118
采纳率:31%
帮助的人:490万
展开全部
선생님
안녕하세요:
저는
료성
대학교
학생입니다.한국
청주대학교에
연수
신청
할려고
합니다.하지만
비싼
학비
떄문에
국비
연수로
신청
했으면
합니다.저는
귀국의
문화

교육을
아주
좋아하며
숭상합니다.귀교에서
연수
했으면합니다.귀국
문화

많이
배워서
중한
두나라의
문화
교류도
촉진
시키며
두나라의
공동
발전을
실현했으면
합니다.만약
귀국의
협찬을
받을수
있다면
귀국의
문화를
아주
열심히
배우며
풍토와
인심을
더욱
깊게
알고도
싶습니다.제가
배운
지식을
갖고
두나라의
문화등
많은
교류

연구를
해보고
싶은
마음입니다.귀국에서
이런
좋은
조건
마련해
주셔서
감사합니다.진심으로
국비
유학연수

원합니다.감사합니다.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
办公资源
2020-07-16 · 百度认证:上海互盾信息科技官方账号
办公资源
旨在解答文档办公中所遇问题,提供办公实用技巧与软件,助力高效办公。
向TA提问
展开全部

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式