找一首德语歌

我只知道一些中文歌词,好象叫人一生必须经过的七座桥有时候我大胆直前有时候思恋童年摇晃的秋千有时候身心疲惫有时候把身后所有的门都关上有时候忽冷忽热有时候对熟知又茫然了有时候... 我只知道一些中文歌词,好象叫 人一生必须经过的七座桥

有时候我大胆直前
有时候思恋童年摇晃的秋千
有时候身心疲惫
有时候把身后所有的门都关上
有时候忽冷忽热
有时候对熟知又茫然了
有时候我一起来就感到疲惫
我只能在歌谣上寻求慰藉

你必须穿过七座桥
你必须穿过七个年头
你必须其次化为灰烬
然后才有一次阳光闪耀

有时候生命的时钟似乎停滞了
人总是在原地打转
对远方的东西感到忧伤
静静坐在椅子上
抓住了整个世界
人们以为幸运之石幸临
人们紧握住本该放弃的
人门恨他本该爱的

肯定有很多错..希望有人知道告诉我叫什么
展开
 我来答
Redrosefox
2008-11-24 · TA获得超过134个赞
知道答主
回答量:43
采纳率:0%
帮助的人:44万
展开全部
Über sieben Brücken musst du gehen德文

80年代,德国最有名的德文歌曲之一

有2个有名的版本
1979年摇滚组合Karat

1980年Peter Maffay

可去Youtube上在线观看,2个版本都有!!

最后附德文歌词,希望你喜欢

Über 7 Brücken

Manchmal geh ich meine Straße ohne Blick,
manchmal wünsch ich mir mein Schaukelpferd zurück.
Manchmal bin ich ohne Rast und Ruh,
manchmal schließ ich alle Türen nach mir zu.
Manchmal ist mir kalt und manchmal heiß,
manchmal weiß ich nicht mehr, was ich weiß.
Manchmal bin ich schon am Morgen müd',
und dann such ich Trost in einem Lied.

Refrain:
Über sieben Brücken musst du gehn,
sieben dunkle Jahre überstehn.
Sieben mal wirst du die Asche sein,
aber einmal auch der helle Schein.

Manchmal scheint die Uhr des Lebens still zu stehn,
manchmal scheint man immer nur im Kreis zu gehn.
Manchmal ist man wie von Fernweh krank,
manchmal sitzt man still auf einer Bank.
Manchmal greift man nach der ganzen Welt,
manchmal meint man, dass der Glücksstern fällt.
Manchmal nimmt man, wo man Liebe gibt,
manchmal hasst man das, was man doch liebt.

Refrain:
Über sieben Brücken musst du gehn,
sieben dunkle Jahre überstehn.
Sieben mal wirst du die Asche sein,
aber einmal auch der helle Schein.
鱼小小闲
2008-11-24 · TA获得超过276个赞
知道答主
回答量:101
采纳率:0%
帮助的人:34.9万
展开全部
你给的也具体点啊
这样很难找啊!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
安巫张袁
2008-11-24 · TA获得超过198个赞
知道答主
回答量:375
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
大概是个什么人唱的?这歌我也想知道。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式