谁能帮我翻译一下?最好再加一个题目,就是下面这一段
Anantwenttothebankofarivertoquenchitsthirst,andbeingcarriedawaybytherushofthestream,w...
An ant went to the bank of a river to quench its thirst, and being carried away by the rush of the stream, was on the point of drowning.
A Dove sitting on a tree overhanging the water plucked a leaf and let it fall into the stream close to her.
The Ant climbed onto it and floated in safety to the bank. Shortly afterwards a bird catcher came and stood under the tree, and laid his lime-twigs for the Dove, which sat in the branches. The Ant, perceiving his design, stung him in the foot. In pain the bird catcher threw down the twigs, and the noise made the Dove take wing.
One good turn deserves another
谢谢! 展开
A Dove sitting on a tree overhanging the water plucked a leaf and let it fall into the stream close to her.
The Ant climbed onto it and floated in safety to the bank. Shortly afterwards a bird catcher came and stood under the tree, and laid his lime-twigs for the Dove, which sat in the branches. The Ant, perceiving his design, stung him in the foot. In pain the bird catcher threw down the twigs, and the noise made the Dove take wing.
One good turn deserves another
谢谢! 展开
3个回答
展开全部
An ant went to the bank of a river to quench its thirst, and being carried away by the rush of the stream, was on the point of drowning.
一只蚂蚁去河边喝水,却被湍急的河水冲走,即将溺水身亡.
A Dove sitting on a tree overhanging the water plucked a leaf and let it fall into the stream close to her.
岸边树上的一只鸽子扔下一片叶子,叶子顺着流水漂到蚂蚁身边.
The Ant climbed onto it and floated in safety to the bank. Shortly afterwards a bird catcher came and stood under the tree, and laid his lime-twigs for the Dove, which sat in the branches. The Ant, perceiving his design, stung him in the foot. In pain the bird catcher threw down the twigs, and the noise made the Dove take wing.
蚂蚁爬上去安全的漂到了岸边,很快一个捕鸟者来了,他站在树底下,准备用鸟具捕捉树枝上的鸽子.蚂蚁看出了他的企图,便上去死死咬住捕鸟人的脚.由于疼痛,捕鸟人扔下了捕鸟具,响声惊动了鸽子,它飞快的飞走了.
One good turn deserves another 善有善报.
一只蚂蚁去河边喝水,却被湍急的河水冲走,即将溺水身亡.
A Dove sitting on a tree overhanging the water plucked a leaf and let it fall into the stream close to her.
岸边树上的一只鸽子扔下一片叶子,叶子顺着流水漂到蚂蚁身边.
The Ant climbed onto it and floated in safety to the bank. Shortly afterwards a bird catcher came and stood under the tree, and laid his lime-twigs for the Dove, which sat in the branches. The Ant, perceiving his design, stung him in the foot. In pain the bird catcher threw down the twigs, and the noise made the Dove take wing.
蚂蚁爬上去安全的漂到了岸边,很快一个捕鸟者来了,他站在树底下,准备用鸟具捕捉树枝上的鸽子.蚂蚁看出了他的企图,便上去死死咬住捕鸟人的脚.由于疼痛,捕鸟人扔下了捕鸟具,响声惊动了鸽子,它飞快的飞走了.
One good turn deserves another 善有善报.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
呵呵,楼上翻译的不错,除了有些错别字外,还拟人化了,O(∩_∩)O哈哈~名字就叫善有善报吧,或着知恩图报什么的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询