求高手翻译歌词!中文翻译成英文!请进来看看
谢谢先~~推荐大家听听龚诗嘉——《思念》每当寂寞来袭,在陌生夜里,偶尔也想着,该坚持或放弃,不必伤感,不必哭泣,黎明会来临,学着珍惜!能翻译多少就翻译多少啊···...
谢谢 先~~
推荐大家听听龚诗嘉——《思念》
每当寂寞来袭,在陌生夜里,偶尔也想着,该坚持或放弃,不必伤感,不必哭泣,黎明会来临,学着珍惜!
能翻译多少就翻译多少啊··· 展开
推荐大家听听龚诗嘉——《思念》
每当寂寞来袭,在陌生夜里,偶尔也想着,该坚持或放弃,不必伤感,不必哭泣,黎明会来临,学着珍惜!
能翻译多少就翻译多少啊··· 展开
4个回答
展开全部
When loneliness attacks my heart
I myself sometimes wonder
during the long and strange night
whether I should stay on or not
No need to feel hurt
No need to cry out
The dawn will turn bright.
Learn to cherish in my heart.
I myself sometimes wonder
during the long and strange night
whether I should stay on or not
No need to feel hurt
No need to cry out
The dawn will turn bright.
Learn to cherish in my heart.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Every incoming lonely, strange night, occasionally thinking, adhere to or abandon the need not sad, do not have to cry, dawn will come, learn to treasure!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Whenever loneliness comes upon me on a strange night, occasionally thinking, to insist or to abandon, no need to feel sad, no need to cry out, the dawn will come, learn to cherish!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |