日语(4级)关于に,ヘ ……行きます的用法?
(1)1王さんは去年に来ました。2王さんは电车で家帰れました。午后7时に家着きました。这里的に可以用ヘ代替吗?请问这俩个是不是可以随便替换?我觉得用ヘ的时候可随时用に来替...
(1)1王さんは去年に来ました。
2王さんは电车で家帰れました。午后7时に家着きました。
这里的に可以用ヘ代替吗?请问这俩个是不是可以随便替换?我觉得用ヘ的时候可随时用に来替换,而用に时,尽量不要用ヘ来替换,我觉得是。
(2)王さんの家から美术馆まで1时间半かかりました。
1时间半为什么后面不加に呢?是不是这句话说的是“用去了1个半小时”而不是说这个时间点上?如果说小王7点起床,是不是强调小王起床的时间是“7点”强调这个点上所以后面加に?
书上说后续“に”的有
日期:1月、1日
时刻:1时、4时15分
星期:日曜日、火曜日
不后续“に”的
日:昨日,今日
周:先周,今周
月:先月,今月
年:去年,今年
(3)王: だれといけますか。
田中:あさって会社のお客さんがアメリカから来ます。そのお客さんといっしょに行きます。
お客怎么读啊?我怎么听录音不像是读おきゃく呢?训读怎么读,写一下罗马音,谢谢。
这句话中的お客さんが中的が有什么用?为什么后面哪句话没有加が呢?我只学习到第5课…
有会的朋友请解答一下,我先谢谢了。 展开
2王さんは电车で家帰れました。午后7时に家着きました。
这里的に可以用ヘ代替吗?请问这俩个是不是可以随便替换?我觉得用ヘ的时候可随时用に来替换,而用に时,尽量不要用ヘ来替换,我觉得是。
(2)王さんの家から美术馆まで1时间半かかりました。
1时间半为什么后面不加に呢?是不是这句话说的是“用去了1个半小时”而不是说这个时间点上?如果说小王7点起床,是不是强调小王起床的时间是“7点”强调这个点上所以后面加に?
书上说后续“に”的有
日期:1月、1日
时刻:1时、4时15分
星期:日曜日、火曜日
不后续“に”的
日:昨日,今日
周:先周,今周
月:先月,今月
年:去年,今年
(3)王: だれといけますか。
田中:あさって会社のお客さんがアメリカから来ます。そのお客さんといっしょに行きます。
お客怎么读啊?我怎么听录音不像是读おきゃく呢?训读怎么读,写一下罗马音,谢谢。
这句话中的お客さんが中的が有什么用?为什么后面哪句话没有加が呢?我只学习到第5课…
有会的朋友请解答一下,我先谢谢了。 展开
4个回答
展开全部
大致回答下你的问题~!
1.第一句的に并不是用在地点后的に,而是用在时间点“午后7时”后的に,所以不能用ヘ替换。其意思是 小王坐火车回家,午后(晚上)七时到了家。
普通用ヘ的情况是,地点+ヘ+いきます、きます、帰ります 除了这三个词,其他不用ヘ。
に也是有用在地点后的情况,这时候大多表示着重某个点。
像,この吃茶店に入りました。进入了这个咖啡店。这时候进店是进一个点,会用に。
还有,私は日本にいる。 我在日本。 在这个情况下也用に。
に还有各种用法,你应该慢慢会学到的。
2.与上一个问题相同,に是用在某个时间点后,像是 七点,星期三之类,这里的一时间半是指一个半小时,也就是时间的长度。所以不需要在后面加に。
这句话的意思是:从小王的家到美术馆要花一个半小时。
3.お客:おきゃく O kya ku 注意这里的ゃ是小写的喔,きゃ连起来是发KYA的音。
が你可以理解为,前接名词,后接这个名词的一种状态的一个连接词。
公司的客人 是主语, 从美国来的状态。
类似的有: お父さんが会社员です。 その人が変です。
表示前接名词的状态。
当然如果你要强调前接的那个名词,这时候が可以换成は,
如お父さんは会社员です。その人は変です。
が还有个用法就是,类似这样:
その人は背が高いです。>那个人身高很高。
这里主语已经是那个人,已经用了は,所以“背が高いです”这里一般就不能再用は,用が来连接。
你说的后面半句,お客さん 后已经用と来连接,表示 和……一起, 不用再接が了。
希望你能理解。其实很多学到后来就懂了。时时总结一下。
(百度貌似不能显示日本汉字??有些变成简体字了- -。你包涵。)
1.第一句的に并不是用在地点后的に,而是用在时间点“午后7时”后的に,所以不能用ヘ替换。其意思是 小王坐火车回家,午后(晚上)七时到了家。
普通用ヘ的情况是,地点+ヘ+いきます、きます、帰ります 除了这三个词,其他不用ヘ。
に也是有用在地点后的情况,这时候大多表示着重某个点。
像,この吃茶店に入りました。进入了这个咖啡店。这时候进店是进一个点,会用に。
还有,私は日本にいる。 我在日本。 在这个情况下也用に。
に还有各种用法,你应该慢慢会学到的。
2.与上一个问题相同,に是用在某个时间点后,像是 七点,星期三之类,这里的一时间半是指一个半小时,也就是时间的长度。所以不需要在后面加に。
这句话的意思是:从小王的家到美术馆要花一个半小时。
3.お客:おきゃく O kya ku 注意这里的ゃ是小写的喔,きゃ连起来是发KYA的音。
が你可以理解为,前接名词,后接这个名词的一种状态的一个连接词。
公司的客人 是主语, 从美国来的状态。
类似的有: お父さんが会社员です。 その人が変です。
表示前接名词的状态。
当然如果你要强调前接的那个名词,这时候が可以换成は,
如お父さんは会社员です。その人は変です。
が还有个用法就是,类似这样:
その人は背が高いです。>那个人身高很高。
这里主语已经是那个人,已经用了は,所以“背が高いです”这里一般就不能再用は,用が来连接。
你说的后面半句,お客さん 后已经用と来连接,表示 和……一起, 不用再接が了。
希望你能理解。其实很多学到后来就懂了。时时总结一下。
(百度貌似不能显示日本汉字??有些变成简体字了- -。你包涵。)
展开全部
に的话强调一种着落点,一般来说就是说你到了某一个地方。
へ是强调一种方向性,就是有种去往某个地方的感觉,一般来说这个跟“に”还是有一点语感上的区别,就是说“へ”强调方向性而“に”强调着落点。有时候能通”用,在理解上还是稍稍给人不同的感觉,比如说“学校へ行く”和“学校に行く”如果翻成中文都是我去学校但是后者更给人一种“到”学校的感觉。但有时候就不能通用,最经典的例子就是日本人喜欢的泡澡:お风吕に入る。只能用“に”,通俗地说就是你必须进入浴缸才能泡的意思。又比如“未来へ行く”和“未来に行く”,前者就是走向未来,但是后者就像是你到了未来的感觉。
然后“に”可以表示在某个具体时间点做了什么,比如说:10时に、寝ます。斗牛士要强调一下的是,确切地时间点一般来说就像具体的时间(比如几点几分)、具体日期(几月几号)等。但是在一些比较笼统地时间状语后就不用“に”、比如:早上、上午、今天、明天之类的。没有订于修饰的“午后”、“晩”等词后可加可不加“に”。
“客”的训读就是“きゃく”(kyaku),然后“が”是用来提示主语的助词,和提示主体的“は”不同。其实要分清两者的区别比较困难,就算是日本人自己都不怎么清楚这两者的区别,一般是靠语感的。
先说下主语和主题的区别。主体是比主语要大一层的句子成分,举一个经典的例子:象は鼻が长いです。大象的鼻子长。(这句话一般来说学到が是必用的例句)如果是刚学日语的人,一般会翻成象の鼻は长いです。虽然语法上没有错误,但在日本人看来就是句很奇怪的句子。所以,“が”和“は”还是有不小的区别的。
一般来说,在以下四种情况下会用“が”而不是用“は”:
1作为句子比较小的一个层次时用“が”而不用“は”。比如像上面那句。还有像用谓语句作定语时等。
2作为对对象的一种描述所发生的事实时一般用“が”。相对的,作为判断的时候用“は”。
3描述未知的事物时,用“が”。举例说:有人问谁是田中。这时候应该,A:谁が田中さんですか。然后你说,那位是田中。相应的,你也应该用“が”来解释他不知道的事:あの人が田中さんです。所以疑问词作主语是都用“が”。
4当谓语动词是自动词时,用“が”。
另外要说的是上面的四点出了第三点,其他都能用“は”来代替,因为“は”除了能提示主题,还能表示对比,当要与别的事对比的时候都能用“は”来代替“が”。
基本就是这些了~~
へ是强调一种方向性,就是有种去往某个地方的感觉,一般来说这个跟“に”还是有一点语感上的区别,就是说“へ”强调方向性而“に”强调着落点。有时候能通”用,在理解上还是稍稍给人不同的感觉,比如说“学校へ行く”和“学校に行く”如果翻成中文都是我去学校但是后者更给人一种“到”学校的感觉。但有时候就不能通用,最经典的例子就是日本人喜欢的泡澡:お风吕に入る。只能用“に”,通俗地说就是你必须进入浴缸才能泡的意思。又比如“未来へ行く”和“未来に行く”,前者就是走向未来,但是后者就像是你到了未来的感觉。
然后“に”可以表示在某个具体时间点做了什么,比如说:10时に、寝ます。斗牛士要强调一下的是,确切地时间点一般来说就像具体的时间(比如几点几分)、具体日期(几月几号)等。但是在一些比较笼统地时间状语后就不用“に”、比如:早上、上午、今天、明天之类的。没有订于修饰的“午后”、“晩”等词后可加可不加“に”。
“客”的训读就是“きゃく”(kyaku),然后“が”是用来提示主语的助词,和提示主体的“は”不同。其实要分清两者的区别比较困难,就算是日本人自己都不怎么清楚这两者的区别,一般是靠语感的。
先说下主语和主题的区别。主体是比主语要大一层的句子成分,举一个经典的例子:象は鼻が长いです。大象的鼻子长。(这句话一般来说学到が是必用的例句)如果是刚学日语的人,一般会翻成象の鼻は长いです。虽然语法上没有错误,但在日本人看来就是句很奇怪的句子。所以,“が”和“は”还是有不小的区别的。
一般来说,在以下四种情况下会用“が”而不是用“は”:
1作为句子比较小的一个层次时用“が”而不用“は”。比如像上面那句。还有像用谓语句作定语时等。
2作为对对象的一种描述所发生的事实时一般用“が”。相对的,作为判断的时候用“は”。
3描述未知的事物时,用“が”。举例说:有人问谁是田中。这时候应该,A:谁が田中さんですか。然后你说,那位是田中。相应的,你也应该用“が”来解释他不知道的事:あの人が田中さんです。所以疑问词作主语是都用“が”。
4当谓语动词是自动词时,用“が”。
另外要说的是上面的四点出了第三点,其他都能用“は”来代替,因为“は”除了能提示主题,还能表示对比,当要与别的事对比的时候都能用“は”来代替“が”。
基本就是这些了~~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.首先要分清楚へ,に的用法,
へ表示动作移动的方向,比如往办公室走去,
に表示目的地,也可以表示移动的方向,比如回家,和向办公室走去,
に的用法比へ要广泛的多,
2,分清楚,时间段后面不加に,时间点加に,比如7点半表时间点加に,
而7个半小时是时间段,就不加に
注意:其中有一个语法特殊 就在13课的语法里有个,在一个时间段内反复发生次数,时间段后加に,
3,客的读音就是きゃく,没有其他读音,は和が都是提示主语,但が多了一点强调,
そのお客さんといっしょに行きます。这句里已经用了助词と所以不用は,而且は是提示主语,这句话把主语“我”省略了,如果把主语补充完整,主语是ゎたしは,そのお客さんといっしょに行きます。
へ表示动作移动的方向,比如往办公室走去,
に表示目的地,也可以表示移动的方向,比如回家,和向办公室走去,
に的用法比へ要广泛的多,
2,分清楚,时间段后面不加に,时间点加に,比如7点半表时间点加に,
而7个半小时是时间段,就不加に
注意:其中有一个语法特殊 就在13课的语法里有个,在一个时间段内反复发生次数,时间段后加に,
3,客的读音就是きゃく,没有其他读音,は和が都是提示主语,但が多了一点强调,
そのお客さんといっしょに行きます。这句里已经用了助词と所以不用は,而且は是提示主语,这句话把主语“我”省略了,如果把主语补充完整,主语是ゎたしは,そのお客さんといっしょに行きます。
参考资料: 新编标准日本语 初级上册
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
太简单了!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |