
帮忙翻译几句日文!~ 谢谢~急用!!!!~
这是一幅字邻居以为我家是日本人所以拿来翻译...(我是中国人,住在别的国家///^^)其实拿翻译软件也可以~可是我根本看不清上面写的什么TT这是图片:?v=1这是我大概看...
这是一幅字
邻居以为我家是日本人所以拿来翻译...(我是中国人,住在别的国家/// ^ ^)
其实拿翻译软件也可以~
可是我根本看不清上面写的什么 T T
这是图片:
?v=1 这是我大概看清的 "()"是看不清的...^&^ : "紫式部 めくら逢ひて そや そい()()ぬ ゆに ()()()()る ()半九月 ろら" 请大家帮忙翻译成中文....附上英文翻译最好...^&^ 感激不尽!!!~ 请速度... 字明天(1月1日)就要还了... ARIGATOU!!!!~ :D
PS:请大家看一下图片!!!!~
我推测的很多不正确~
图片上的字连起来应该是一两句话
:D 展开
?v=1 这是我大概看清的 "()"是看不清的...^&^ : "紫式部 めくら逢ひて そや そい()()ぬ ゆに ()()()()る ()半九月 ろら" 请大家帮忙翻译成中文....附上英文翻译最好...^&^ 感激不尽!!!~ 请速度... 字明天(1月1日)就要还了... ARIGATOU!!!!~ :D
PS:请大家看一下图片!!!!~
我推测的很多不正确~
图片上的字连起来应该是一两句话
:D 展开
展开全部
紫式部 是日本平安时代女作家 源式物语的作者
[めぐりあひて 见しやそれとも わかぬまに 云がくれにし 夜半の月かな]
这是紫式部一首有名的和歌
大概意思如下:遇见了许久不见的你,再还未确认是否真的是我日夜思念的那个你的时候,你却又悄然离去了,就像被云折住的月亮一样
[めぐりあひて 见しやそれとも わかぬまに 云がくれにし 夜半の月かな]
这是紫式部一首有名的和歌
大概意思如下:遇见了许久不见的你,再还未确认是否真的是我日夜思念的那个你的时候,你却又悄然离去了,就像被云折住的月亮一样
展开全部
“紫式部
逢盲目否定
粗犷
的SOI ( ) ( )湖
进口
该()()()()
( )半9月
这些线索“
逢盲目否定
粗犷
的SOI ( ) ( )湖
进口
该()()()()
( )半9月
这些线索“
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
布地は100%の纯绵を使用
二枚の襟デザイン
五枚式の立体裁断で、着心地がもっとよい
翻译
布料采用100%全棉面料
裆处双襟造型
五层式的立体裁断,穿着更舒适
二枚の襟デザイン
五枚式の立体裁断で、着心地がもっとよい
翻译
布料采用100%全棉面料
裆处双襟造型
五层式的立体裁断,穿着更舒适
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询