日语翻译 谢谢大家帮我翻译

1如果你有妻子了,还在给另一个女人生活上的支柱,那就是背叛,这种事在这里是很严重的事情不被接受的.并且对她也不公平.2我尊重你你也要尊重我,不要瞒着我和别的女人有联系.你... 1如果你有妻子了,还在给另一个女人生活上的支柱,那就是背叛,这种事在这里是很严重的事情不被接受的.并且对她也不公平.
2我尊重你 你也要尊重我,不要瞒着我和别的女人有联系.你只有一个妻子,所以别的女人的死活与你没有任何关系
展开
 我来答
长春滨才留学
2010-11-18 · TA获得超过1682个赞
知道小有建树答主
回答量:1878
采纳率:0%
帮助的人:1269万
展开全部
1.あなたは妻がいれば、もし、またほかの女の生活上の柱になることは裏切りである。そういうことは深刻な问题だし、许されない。妻に対しても不公平なことです。
2.わたしは贵方に尊敬している同时に、ななたも私に尊敬してくれるべきです。私に隠し、ほかの女と连络することはだめです。あなたの妻はただ一人です、ほかの女の死活はあなたと関系ないです。
tobyfxn
2010-11-18 · TA获得超过131个赞
知道答主
回答量:271
采纳率:0%
帮助的人:123万
展开全部
1.あなたは妻を、さらに别の女性の人生のバックボーンがある场合、それは裏切りであり、ここで、このことは、非常に深刻な问题は许容されない。そしてない彼女に公平である。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
环楚远8
2010-11-18 · TA获得超过106个赞
知道答主
回答量:16
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1.あなたは妻がいれば、もし、またほかの女の生活上の柱になることは裏切りである。そういうことは深刻な问题だし、许されない。妻に対しても不公平なことです。
2.わたしは贵方に尊敬している同时に、ななたも私に尊敬してくれるべきです。私に隠し、ほかの女と连络することはだめです。あなたの妻はただ一人です、ほかの女の死活はあなたと関系ないです。

应该是这样了.. -ω=
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式