关于日本鬼怪的日语翻译!!

白粉婆:平时是蔼可亲的老婆婆,喜欢欺骗漂亮的少女用自己做的一种白粉涂脸,说此粉能让少女们更加漂亮,但涂抹了这种白粉的少女整张面皮会脱落下来,而白粉婆就将少女的面皮收为自己... 白粉婆:平时是蔼可亲的老婆婆,喜欢欺骗漂亮的少女用自己做的一种白粉涂脸,说此粉能让少女们更加漂亮,但涂抹了这种白粉的少女整张面皮会脱落下来,而白粉婆就将少女的面皮收为自己用。

般若:是因女人的强烈的妒忌形成的恶灵,般若住在深山中,每到半夜就去吃人,特别喜欢吃小孩,而且她会发出令人毛骨悚然的可怕笑声。

髪鬼:有着很长的头发,头发里藏着无数张脸。每当看到漂亮的女孩,就把她们杀了,割下脸藏在头发里。

山姥:居住在山中的长的像老婆婆的妖怪。山姥中有好的也有坏的,好的赐予土地丰收和财富,坏的吃掉旅人和小孩。不过传说邪恶的山姥死后就会使那快土地变的收成很好,所以有的地方称山姥为丰收之神。

不要翻译软件!!
只要最基础的翻译就好 不需要太深奥
展开
 我来答
百度网友4b4839638
推荐于2016-07-20 · 超过14用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:115
采纳率:0%
帮助的人:41.8万
展开全部
白粉おばさん:普段は优しい人に误魔化している。が、自分が作った白いもの(毒)を颜に涂ったら、可爱くなるよと、少女达を骗している。この白いものを涂った少女达の颜は床に落ちる、それで、白粉おばさんが少女达の颜を夺って、自分に使っている。

般若(ばんじゃ):女达の嫉から生まれた悪魔である、山に住んでて、深夜になると、子供达を喰うのが大好き、恐ろしい笑い声をしている。

髪鬼(髪おばけ):すごく长い髪があり、その中に数え切れない颜がある、可爱い女の子を捕まったら、杀して、颜を切り抜いて、自分の髪の中に入れる。

山おばさん:山に住んでいる妖怪である、その中いい山おばさんもいる、悪い山おばさんもいる。いい山おばさんは大収获を人々に与えている。悪いおばさんは山に通る人々を喰っている。しかし、悪い山おばさんは死んだら、住んでた土地を大収获になるらしいです。ですので、ある所は山おばさんは収获の神である。
纯手打+纯自己思考翻译 人物名字适当翻译的 望采纳
百度网友bbe17cc92
2013-12-24 · TA获得超过1465个赞
知道小有建树答主
回答量:1001
采纳率:0%
帮助的人:1220万
展开全部
白粉婆(おしろいばばあ)
普段は优しいおばあさんだが、きれいな女の子を骗して、
もっときれいになるよと自分の白粉(おしろい)を颜に涂らせる。
しかし、その白粉を涂ると颜の皮が取れてしまう。
白粉婆はその取れた女の子の颜を自分のものにしてしまう。

般若(はんにゃ)
女の人の强い嫉妬心から生まれる。山奥に住み、毎晩人を袭って食べる。
特に子どもを好んで食べる。とても恐ろしい声で笑う。

髪鬼(かみおに)
髪がとても长い。その髪の中にたくさんの颜を隠している。
きれいな女の人を见るたびに杀し、颜を切り取って自分の髪の中に隠す。

山姥(やまんば)
山の中に住むお婆さんに似ている妖怪。山姥の中には良い山姥と悪い山姥がいる。
良い山姥はその土地に豊作や财宝をもたらし、悪い山姥は旅人や子どもを食べる。
ただし、悪い山姥が死ぬと、その土地をとても豊かな土地に変えると言われている。
だから、ある地方では山姥は実りの神と言われる。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式