一道日语初级的问题,求解答~感激不尽~~谢谢。
叔父の持ち込んだ储け话は。。。1、句中储け话赚钱的话,名词与名词为什么不加の,改成储けの话可以不?2、持ち込んだ原型是什么,什么意思?谢谢~~...
叔父の持ち込んだ储け话は。。。
1、句中 储け话 赚钱的话,名词与名词为什么不加の,改成 储けの话 可以不?
2、持ち込んだ 原型是什么,什么意思?
谢谢~~ 展开
1、句中 储け话 赚钱的话,名词与名词为什么不加の,改成 储けの话 可以不?
2、持ち込んだ 原型是什么,什么意思?
谢谢~~ 展开
1个回答
展开全部
早上好
叔父の持ち込んだ储け话は。。。
1、句中 储け话 赚钱的话,名词与名词为什么不加の,改成 储けの话 可以不?
答:像这样的事专属用法,比如もうけぐち【储け口】赚钱的活儿等有很多。
你给出的这句话有点简单,我单纯的理解是:叔父提出了一个意见如何赚钱。
2、持ち込んだ 原型是什么,什么意思?
答:もちこむ【持ち込む】 翻译:1:带入,拿进。2:提出3:致使
有个种意思。
以上个人意见
叔父の持ち込んだ储け话は。。。
1、句中 储け话 赚钱的话,名词与名词为什么不加の,改成 储けの话 可以不?
答:像这样的事专属用法,比如もうけぐち【储け口】赚钱的活儿等有很多。
你给出的这句话有点简单,我单纯的理解是:叔父提出了一个意见如何赚钱。
2、持ち込んだ 原型是什么,什么意思?
答:もちこむ【持ち込む】 翻译:1:带入,拿进。2:提出3:致使
有个种意思。
以上个人意见
追问
叔父の持ち込んだ //叔叔提出的。。。 这种用 名词の名词 代表动词的是什么用法啊? 改成 叔父は持ち込んだ 可以么 谢谢。
完整的原句是 叔父の持ち込んだ储け话は、どうもうそっぽいです。
追答
上午好
名词与名词之间的の完全可以取代は
改成 叔父は持ち込んだ 完全没有问题的,
你慢慢就会学习到的。
加油!!
以上
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询