求翻译和句子成分分析
求翻译和句子成分分析Underthedecisionconflict,consumerstendtotakethemiddleroute,atendencythatgro...
求翻译和句子成分分析Under the decision conflict, consumers tend to take the middle route, a tendency that grows increasingly obvious as the number of available choices increases.
展开
3个回答
展开全部
Under the decision conflict, (状语)consumers (主)tend to (谓语)take the middle route, a tendency that (定语)grows increasingly obvious as the number of available choices increases.(状语)
在决定发生冲突的情况下,顾客喜欢采用中间路线,随着可供选择的路线数目不断增多,选择中间路线的趋向更明显。
在决定发生冲突的情况下,顾客喜欢采用中间路线,随着可供选择的路线数目不断增多,选择中间路线的趋向更明显。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
在这种决策冲突中,消费者倾向于选择中间路线,随着可选择性的数量增加,这种趋势变得越来越明显。
(Under the decision conflict)是状语,
consumers 主语(tend to take是谓语)
( the middle route宾语),
(a tendency that)宾语补语,that引导句子,对宾语进行补充,在后句子充当主语
grows 谓语,相当于be
increasingly obvious 形容词
as the number of available choices increases.状语
(Under the decision conflict)是状语,
consumers 主语(tend to take是谓语)
( the middle route宾语),
(a tendency that)宾语补语,that引导句子,对宾语进行补充,在后句子充当主语
grows 谓语,相当于be
increasingly obvious 形容词
as the number of available choices increases.状语
追问
a tendency......是宾语补足语?怎么补充说明route
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
在决策冲突下,消费者倾向于走中间路线,随着可用选择数量的增加,这种趋势日益明显。a tendency修饰前面的句子。消费者在决策冲突时选择折中路线的这一趋势随着可供选择的决策数量增多而更为明显增加。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询