谁帮我翻译这篇英语短文

ThisisasongabouttheplaceIcomefromIt'snotonthemoonatallWherepeople'sheartsarefilledwit... This is a song about the place I come from
It's not on the moon at all
Where people's hearts are filled with passion
I miss it so, 'cause I'm here chasing love
In my land of great romantics
I'm the biggest dreamer of them all
No way to stop their desire to change
Basia
And to improve our world
One invented Esperanto
Ready to move and to try something new
I'm convinced that Chopin too
Would dig samba if he had a chance to groove
Though it's true
That I only know very few simple words of your language
I've cracked it I've decided
Because the only words we need to communicate
Are the ones that can help me say
"I do love you"
And that make me understand you love me too
If it's London, Warsaw or New York
'Cause all around the world
People want to love and be loved
Open your eyes
There's so much we don't know
We don't even realise
So you might get a better picture
And if I say, that on this planet today
We all have the same hearts,
I don't claim I'm Curie or Copernicus
Nasza miloscia podbijemy glob
Londyn, Warszawe albo Nowy Jork
Sporjz tylko wsyscy w krag
Chca byc kochani i kochac chca
展开
00lzh00
2009-01-10 · TA获得超过2.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:1593
采纳率:100%
帮助的人:0
展开全部
这是一首歌关于我来自的地方
它永远不在月球上
当这里的人们的内心充满了激情
我很怀念它,因为我在这里追逐爱情
在我的土地非常浪漫
我有他们中最大的梦想
没有办法能阻止他们渴望改变
Basia 不知道什么意思
然后改变我们的世界
发明一个语言
准备和尝试新事物
我相信,肖邦也是那样
Would dig samba if he had a chance to groove 不会
虽然这是真的
我只知道一些简单的话,比如说你的语言
我已经决定破解它
因为我们需要沟通,这是唯一的选择
是那些能够帮助我要说的
我爱你
这也使我明白你爱我
如果这里是伦敦,华沙或纽约
事业在世界各地
人们希望去爱与被爱
打开你的眼睛
有很多地方我们不知道
我们甚至不知道
所以,你可能获得一个更美好的图片
我们都有同样的心
我不要求我像居里或哥白尼那样
Nasza miloscia podbijemy glob 这句也不知道
后面好像是语气词吧
只能翻译到这里了
百度网友6d11bf56a
2009-01-10 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:47
采纳率:0%
帮助的人:52.7万
展开全部
这首歌讲述了我住的地方,
它并不是在月亮上
但是那个地方,人们的心中总是充满激情
我很怀念它,因为在这里我可以追寻我的爱情
那是个浪漫的地方
我是他们当中最大的梦想家
没有什么可以阻止他们的梦想改变
Basis
为了改善我们的世界
我们创造了属于我们世界的语言(Esperanto:世界语)
准备尝试些新事物
我相信,肖邦也是这样想的(Chopin:肖邦)
如果有机会尽情享受,可以创作一首桑巴舞曲(groove:【俚】使极快活;尽情享受)
即使一切都是真实的
但是我仅仅懂得你们语言中一些简单的话语
我决定去学习它
因为我们需要用这些话语进行沟通
那些话可以帮我说出
我很爱你
并且它们让我知道你也很爱我
无论在伦敦,华沙,还是纽约
或者在世界任何地方
人们总愿意去爱或者被爱
睁开你的双眼
我们还有很多都不知道
甚至还没有发现
所以你也许会想象出更美好的一幅图画
如果我说,今天在这个星球上
我们拥有同样的心境
我并不是说要像居里或者哥白尼那样
(我只能翻到这了 后面的不是英语了 应该是德语或者其他语言,我不是很清楚哈)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
清风暮年
2009-01-11 · TA获得超过110个赞
知道答主
回答量:74
采纳率:0%
帮助的人:61.7万
展开全部
这是一首关于我故乡的歌
它不在月亮上
但是那个地方,人们的心中总是充满激情
我很怀念它,因为在这里我可以追寻我的爱情
那是个浪漫的地方
我是他们当中最大的梦想家
没有什么可以阻止他们的梦想改变
Basia
为了改善我们的世界
我们创造了属于我们世界的语言 准备尝试些新事物
我相信,肖邦也是这样想的 即使一切都是真实的
但是我仅仅懂得你们语言中一些简单的话语
我决定去学习它
因为我们需要用这些话语进行沟通
那些话可以帮我说出
我很爱你
并且它们让我知道你也很爱我
无论在伦敦,华沙,还是纽约
或者在世界任何地方
人们总愿意去爱或者被爱
睁开你的双眼
我们还有很多都不知道
甚至还没有发现
所以你也许会想象出更美好的一幅图画
如果我说,今天在这个星球上
我们拥有同样的心境
我并不是说要像居里或者哥白尼那样
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友c630d06
2009-01-11
知道答主
回答量:14
采纳率:0%
帮助的人:4.5万
展开全部
这是一首歌的地方我来自

这不是在月球上,在所有

如果人们的内心充满了激情

我很怀念它,因为我在这里追逐爱情

在我的土地非常浪漫

我最大的梦想是所有

没有办法阻止他们渴望改变

Basia

并改进我们的世界

一个发明世界语

准备和尝试新事物

我相信,肖邦太

将挖桑巴,如果他有机会槽

虽然这是真的

我只知道一些简单的话,你的语言

我已经破解它我已经决定

因为唯一的话,我们需要沟通

是那些能够帮助我要说

他说: “我爱你”

这使我明白你爱我太

如果这是伦敦,华沙或纽约

事业在世界各地

人们希望爱与被爱

打开你的眼睛

有很多地方我们不知道

我们甚至不知道

所以,你可能获得一个更美好的图片

如果我说,那这个星球上的今天

我们都有同样的心,

我不要求我居里或哥白尼

Nasza miloscia podbijemy全局

Londyn , Warszawe红Nowy Jork

Sporjz tylko wsyscy瓦特克拉格

Chca byc kochani字母i kochac chca
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式