翻译一下这句话O(∩_∩)O谢谢~
谢谢,不过お大事に不应该是医生对病人说的吗?没那么严重啦,我还没有疯掉O(∩_∩)O~这句话,谢谢啦呃.....你理解错了......我是说翻译‘谢谢,不过お大事に不应该...
谢谢,不过お大事に不应该是医生对病人说的吗?没那么严重啦,我还没有疯掉O(∩_∩)O~
这句话,谢谢啦
呃.....你理解错了......我是说翻译‘谢谢,不过お大事に不应该是医生对病人说的吗?没那么严重啦,我还没有疯掉O(∩_∩)O~ ’这句话。 展开
这句话,谢谢啦
呃.....你理解错了......我是说翻译‘谢谢,不过お大事に不应该是医生对病人说的吗?没那么严重啦,我还没有疯掉O(∩_∩)O~ ’这句话。 展开
展开全部
お大事に 不但但只是医生对病人说
友人、亲戚、同事都対生病、(包括感冒)人这様说啊。
友人、亲戚、同事都対生病、(包括感冒)人这様说啊。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
医科学生谁对病吗说的应该不关心成本,非过?那么严重啦死亡,还没疯掉我们为O ( ∩ _ ∩ ) 0 〜
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ありがとうございました、でも、お大事にって(っ是促音)医者が患者に言う言叶でしょう?そんなに深刻ではないよ、俺はまだ狂いならなくてしまうの.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ありがとう。でも、お大事にってお医者さんが患者さんへの言叶じゃないっすか? 仆の体调はそんなひどくないよ、。。。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询