把几个句子翻译成法语,谢谢

1.他没能准时到达,因为路上出了车祸。2.我只有你的电话号码。但我记得你给过我地址,我可能丢了。3.昨天我去了尼古拉家,看上去他的变化不大。第二句我是这样写的:J'ais... 1.他没能准时到达,因为路上出了车祸。

2.我只有你的电话号码。但我记得你给过我地址,我可能丢了。

3.昨天我去了尼古拉家,看上去他的变化不大。

第二句我是这样写的:J'ai seulement ton numéro du téléphone.Mais je me rappelle tu m'as donner ton adresse, je l'ai peut-être perdu.
如果有错误请指出,还有我有一个疑问,me rappelle 后面要不要加que?

第三句只要翻译后半句就行了

如果没有绝对把握的朋友请不要乱写,以免误导他人,谢谢
展开
 我来答
匿名用户
2009-01-24
展开全部
1,il n'est pas arrivé à l'heure car il a eu un accident en route.
2,je n'ai que ton numéro de téléphone,je me rappelle que tu m'avez donné ton adresse, je l'ai sans doute perdue.
3.Il semble qu'il n'a pas beaucoup changé.
se rappeler faire qch,se rappeler 后面接句子的话是有que的
想看lavande
2009-01-25 · 超过20用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:88
采纳率:0%
帮助的人:72.8万
展开全部
1. Il est pas arrivé à l'heure, car il avait eu un accident de voiture en route.
2.Je n'ai que ton numéro de téléphone, mais je me rappelle que tu m'avais donné ton adresse, je l'ai peut etre perdu.
me rappelle 后面跟句子要加que 的
3.Hier, j'étais chez Nicola, il semble qu'il n'a pas beaucoup changé.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
藏蛇瓷师康2l
2009-01-24 · TA获得超过401个赞
知道小有建树答主
回答量:96
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1. Il n'est pas arrivé à temps, en raison d'un accident de la route. 2. Je n'ai que votre numéro de téléphone. Mais je me souviens de vous donner mon adresse, j'aurais peut-être perdue. 3. Hier, je suis allé à la maison Nicholas, regardez son petit changement.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
翠寒翡冷
2009-01-27 · 超过10用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:68
采纳率:0%
帮助的人:30.4万
展开全部
1 Il n'est pas arrivé à temps à cause d'un accident dans la rue.

2. Je n'ai que votre numéro de téléphone. Mais je me souviens de vous avez donné votre adresse, je l'avais peut-être perdue.

3. Il n'a pas beaucoup changé.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式