give me your hand

这句的意思到底是[嫁给我]还是[握个手]?上课的时候,某老师说是嫁给我.看电影的时候,看到是握个手的意思.... 这句的意思到底是 [嫁给我] 还是 [握个手] ?
上课的时候,某老师说是嫁给我.
看电影的时候,看到是握个手的意思.
展开
百度网友19aa92c068
2009-01-27 · TA获得超过6.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.9万
采纳率:0%
帮助的人:1.7亿
展开全部
都可以 要看不同的语境

如果是 求婚中 那肯定是嫁给我

要是 看手相 就是看相

要是 你想握手 这样说 虽然不太礼貌 但也不能说错
渺陌ef
2009-01-27 · TA获得超过914个赞
知道答主
回答量:196
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
是嫁给我吧!
give me a hand 是“帮帮我吧”的意思,注意区别
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
jsszkll
2009-01-27 · TA获得超过5088个赞
知道小有建树答主
回答量:947
采纳率:0%
帮助的人:808万
展开全部
是嫁给我吧!!
give me a hand和give me your hand虽然差了一个词,但是意思不同,
这是我上课时老师戏弄我的:)
所以记得很深啦~~~~~~~~~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
flowray
2009-01-27 · TA获得超过2390个赞
知道小有建树答主
回答量:382
采纳率:0%
帮助的人:167万
展开全部
还可以是"帮我一下"的意思呢
还有外国片时,一个人挂在窗口扎挣,另一个想救他,也是说give me your hand
这要看情况
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友3e8fda4a3
2009-01-27 · TA获得超过228个赞
知道答主
回答量:597
采纳率:0%
帮助的人:248万
展开全部
把你的手给我,如果是 a hand 的话可以翻译为帮助,楼主的句子就是把手给我的意思,比如你想拉某人一把 可以说 give me your hand
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
浅笑如斯
2009-01-27
知道答主
回答量:18
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
是握手的意思
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式