三个很简单很简单的日语问题

1.会社の友达が4人家に来ました。(公司的四个朋友来家里了。)可否写成“会社の4つ友达が家に来ました。”?2.热が38度あります。可否写成“热は38度です。”?这里为什么... 1.会社の友达が4人家に来ました。(公司的四个朋友来家里了。)
可否写成“会社の4つ友达が家に来ました。”?

2.热が38度あります。
可否写成“热は38度です。”?
这里为什么要用あります的句型啊,感觉好别扭呢

3.会社を休む(向公司请假)
问题是,为什么助词用“を”?可以用“に”吗?
我觉得用“を”非常别扭
因为我觉得“名词を动作”这种句式通常翻译可以直接把动作放在名字前翻译成“动作 名词”
可“会社を休む”不就成了“请假公司”了么?
感觉忒别扭这句话啊!
展开
 我来答
kaorizsj
2009-01-31 · TA获得超过644个赞
知道小有建树答主
回答量:1167
采纳率:0%
帮助的人:996万
展开全部
1,当然不行。语序不对。你的日语有点中国式。而且4つ是讲东西的,而不是用来代表人数的。
2,用第一句好。用这个句型,来强调热度高,有热度的意思。可以翻译成:高烧38度呢。用です的句型才会别扭呢。
3,会社を休む是也是惯用词组。不能用に的。
教日语的夏目无泪
2009-01-31 · TA获得超过5163个赞
知道大有可为答主
回答量:4707
采纳率:0%
帮助的人:3496万
展开全部
4つ
不对,这是指物的代词,要用的指人的代词~人

热があります
这是发烧

热は~度です
这是温度是~的意思,
两者的意思是不同的,

会社を休む
を是表示离开~的意思,
不是动宾词组的意思,
に是对~向~跟的意思,如果是人的话,可以的。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
暴力矮人王
2009-01-31 · TA获得超过1504个赞
知道小有建树答主
回答量:1256
采纳率:0%
帮助的人:611万
展开全部
1.会社の友达が4人家に来ました。(公司的四个朋友来家里了。)
可否写成“会社の4つ友达が家に来ました。”?
至少应该是“4つの友达”,但是即使这样也不太好。最好是“4人の友达”。

2.热が38度あります。
可否写成“热は38度です。”?
可以!

3.会社を休む(向公司请假)
问题是,为什么助词用“を”?可以用“に”吗?
不可以!
你能有这个疑问还是说明挺聪明的。这只是你的日语学习时间还不够长,语感不够强。
实际上字面意思就是“把公司休息了”,这是人家的语言习惯!呵呵!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
父辈的硫磺岛
2009-01-31 · TA获得超过164个赞
知道小有建树答主
回答量:433
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
1. 应该是会社の4つの友达が家に来ました。 不过这种表达不地道

2. 热は38度です,这样写也可以,别人绝对听得懂

3. 会社を休む,指的是不上班,如果用に,应该是会社に暇を取る。

PS: 我是认真回答的,请多给一点儿分吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
youdang
2009-01-31 · TA获得超过3410个赞
知道小有建树答主
回答量:1229
采纳率:0%
帮助的人:1190万
展开全部
4つ 不是形容朋友的,应该是修饰动词的,不能按照中文都语序来。

另外两个形同,都是日语的习惯表达。

学习语言,不能按照母语都语言习惯和表达方法来“直译”,每一种语言都有自身都特点,不要总想问什么,其实就是约定俗成。多听,多念,也就觉得顺耳了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式