
现在的哆啦A梦是不是就是十几年前的机器猫?为什么改名了?两者有什么不同
15个回答
展开全部
机器猫名字的日文发音就是哆啦A梦,只是十几年前大陆翻译成机器猫小叮当了,现在只不过又改回标准名字了而已(就和李小狼被翻译成王小明一个道理)
展开全部
是的。
哆啦A梦是一个猫型的机器人,也就是“机器猫”
哆啦A梦是某个机器猫的名字,哆啦A梦的妹妹多啦美也是机器猫
就好像每个人也有不同的名字
以前的书翻译的不是很规范,所以就叫机器猫
现在新版的要符合原著,就改叫“哆啦A梦”了
哆啦A梦是一个猫型的机器人,也就是“机器猫”
哆啦A梦是某个机器猫的名字,哆啦A梦的妹妹多啦美也是机器猫
就好像每个人也有不同的名字
以前的书翻译的不是很规范,所以就叫机器猫
现在新版的要符合原著,就改叫“哆啦A梦”了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
没什么区别,都是指那个胖胖的蓝色狸猫类似物...机器猫是早期的意译法,我估计是台湾最早这么译,那时候大陆这边还没有正式引进这套漫画所以采用的就是台湾译法,现在这个多啦A梦就是正式引进后的音译法了
我记得好像在多啦A梦的漫画里还看过介绍,说什么:以后不要叫我机器猫还有小叮当~要叫我跟在日本一样的名字多啦A梦~
我记得好像在多啦A梦的漫画里还看过介绍,说什么:以后不要叫我机器猫还有小叮当~要叫我跟在日本一样的名字多啦A梦~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
是同一个人 只是叫法不同 哆啦a梦为音译
机器猫为意译
但是从2005年起哆啦a梦(机器猫)出了新番
由 水田わさび 为哆啦a梦配音
拍了许多新片子
http://www.tudou.com/playlist/id/2043282/(06-07)
http://www.tudou.com/playlist/id/2043282/(08-09)
http://www.tudou.com/playlist/id/3142511/(05)
机器猫为意译
但是从2005年起哆啦a梦(机器猫)出了新番
由 水田わさび 为哆啦a梦配音
拍了许多新片子
http://www.tudou.com/playlist/id/2043282/(06-07)
http://www.tudou.com/playlist/id/2043282/(08-09)
http://www.tudou.com/playlist/id/3142511/(05)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
机器猫是以前中国人的称呼并不是哆啦A梦的真正的名字。而且是为了与美国的动画片机器猫有所区别。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询