请求英语翻译!

能地道点最好!翻译:不能言语的幸福。是的,他总会给我惊喜,我们就这样互相鼓励着,然后每天都制造出一系列令人期待的悬念。今天是正月十五,圆圆的月亮高高挂在天边,不知道在地球... 能地道点最好!
翻译:
不能言语的幸福。

是的,他总会给我惊喜,我们就这样互相鼓励着,然后每天都制造出一系列令人期待的悬念。

今天是正月十五,圆圆的月亮高高挂在天边,不知道在地球另一端的他,是否也会看到同样的景象。

我总是喜欢说:“哎,我等你回家!”

可是今天我突然对心底的他说:“喂,你什么时候接我回家?”

太想一个人的时候就努力让自己忙点。所以我要去努力学英语啦!

拜拜亲爱的!给你拍又大又圆的月亮去!
请不要用机器翻译
展开
胡闹北极熊
2009-02-11 · TA获得超过237个赞
知道答主
回答量:248
采纳率:0%
帮助的人:131万
展开全部
Speech should not be happy.

Yes, he always surprises me, we do encourage each other, then every day to create a series of exciting suspense.

Today is the fifteenth day, the round moon hanging high in the horizon, do not know him other side of the globe, whether it will see the same picture.

I always like to say: "hey, I'll wait for you to go home!"

But today I suddenly on the bottom of my heart, he said: "Hey, when you take me home?"

Think too much when a person working to make their own busy point. So I'm going to strive to learn English啦!

Bye bye darling! To large and you want to make the moon go round!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
┏桜の夏↗
2009-02-13 · 超过18用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:77
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Cannot say a word happiness.
he would for me to be pleasantly surprised, we mutually like this are encouraging, then makes every day a series of makes being anxious which one anticipated.
today is in the first lunar month 15, the round moon high overhang in the horizon, did not know that in Earth another end he, whether also to see the similar picture.
I always liked saying: “ya, I wait for you to go home!”
but I said suddenly today to moral nature him: “hey, when do you meet me to go home?”
too thought a person's time diligently lets the busy spot. Therefore I must go to study English diligently!
bye-bye dear! Pats greatly the round moon to you to go!
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式