关于日语中“は”的用法
1、私の部屋に电话がありません2、私の部屋には电话がありません3、中国へ行きました4、中国へは行きました前两句的意思都是“我的房间没有电话”,后两句的意思是“我去了中国”...
1、私の部屋に电话がありません
2、私の部屋には电话がありません
3、中国へ行きました
4、中国へは行きました
前两句的意思都是“我的房间没有电话”,后两句的意思是“我去了中国”,我想问的就是句中的这个“は”有什么作用,谢谢 展开
2、私の部屋には电话がありません
3、中国へ行きました
4、中国へは行きました
前两句的意思都是“我的房间没有电话”,后两句的意思是“我去了中国”,我想问的就是句中的这个“は”有什么作用,谢谢 展开
展开全部
你好,我想这么给你解释一下,不知道你能不能懂。
其实は这个助词,在日语中并不是一个标准的格助。人们都会以为は是主格助词,其实不是这样的,主格助词是が,而は是个提示助词。
表示提示主语,强调后面的部分,如果在汉语中,可以翻译成在主语上的“呢”。你可能不懂,请看我下面的解释:
1、私の部屋に电话がありません
我的屋子里没有电话。
2、私の部屋には电话がありません
我的屋子里呀,没有电话。
3、中国へ行きました
去中国了。
4、中国へは行きました
说起中国呢,(某人)已经去了呀。
这样你懂了吗?
其实は这个助词,在日语中并不是一个标准的格助。人们都会以为は是主格助词,其实不是这样的,主格助词是が,而は是个提示助词。
表示提示主语,强调后面的部分,如果在汉语中,可以翻译成在主语上的“呢”。你可能不懂,请看我下面的解释:
1、私の部屋に电话がありません
我的屋子里没有电话。
2、私の部屋には电话がありません
我的屋子里呀,没有电话。
3、中国へ行きました
去中国了。
4、中国へは行きました
说起中国呢,(某人)已经去了呀。
这样你懂了吗?
展开全部
谁(だれ)か!!!!(有没有人啊!!!);诱拐(ゆうかい)です!!!!(诱拐啦!!!!!);监禁(かんきん)です!!!!(监禁啦!!!!)助(たす)けてくれ!!!!!!!(救命!!!!!!)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
起强调作用的.
第一个,强调的是在"我的房间内"
第二个,强调的是"去中国".
第一个,强调的是在"我的房间内"
第二个,强调的是"去中国".
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
是.
我的房间没有电话
我的房间是没有电话
我去了中国
我是去了中国
我的房间没有电话
我的房间是没有电话
我去了中国
我是去了中国
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
你去问问Japan(日本)人啊
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询