翻译几个法语句子,谢谢

邀请某人做某事。保罗经常参加宴会,所以他发胖了。你不尝尝这个糖醋鱼就错了,这是这家饭店的特色菜。既然你不喜欢咖啡,就喝茶吧。其实我也不喜欢咖啡。(题目要求后半句要带上no... 邀请某人做某事。

保罗经常参加宴会,所以他发胖了。

你不尝尝这个糖醋鱼就错了,这是这家饭店的特色菜。

既然你不喜欢咖啡,就喝茶吧。其实我也不喜欢咖啡。(题目要求后半句要带上non plus,可是直接说moi non plus视乎别扭了点,因为中间有“就喝茶吧”这句话,要怎么翻译比较好,还有着重解释“其实”这个词)

有的词不会翻译不要紧,但谢绝机器直译,请大家帮帮忙,谢谢
展开
 我来答
mise1120
2009-02-19 · 超过21用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:61
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
inviter qn à faire...(inviter qn à diner 邀请某人吃饭)
邀请某人做某事.

Paul est plus gros car il a souvent participé à la soirée.
保罗经常参加宴会,所以他发胖了。

C'est très dommage que vous ne goûtez pas du poisson doux, c'est le spécialité maison de ce restaurant.
你不尝尝这个糖醋鱼就错了,这是这家饭店的特色菜。(这个糖醋鱼我不会说哦)

Si vous n'aimez pas de café,prenez du thé.En effet, moi non plus.
既然你不喜欢咖啡,就喝茶吧。其实我也不喜欢咖啡。
LLLLLEA
2009-02-19 · 超过22用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:79
采纳率:0%
帮助的人:70.3万
展开全部
inviter quelqu'un à faire quelque chose 邀请某人做某事.

Paul sort souvent et donc il prend du poids 保罗经常参加宴会,所以他发胖了。

C'est dommage que tu ne goûtes pas de ce plat (le poisson sucré et vinaigré), c'est la spécialité de la maison

你不尝尝这个糖醋鱼就错了,这是这家饭店的特色菜

Prends du thé puisque tu n'aime pas de café. En fait,je n'aime pas de café non plus.

既然你不喜欢咖啡,就喝茶吧。其实我也不喜欢咖啡。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
RuyiXP
2009-02-19 · TA获得超过2302个赞
知道小有建树答主
回答量:652
采纳率:0%
帮助的人:728万
展开全部
楼下基本正确,但还有改进余地

第二句:
Paul a grossi car il participe souvent aux diners/banquets.
soirée是晚会,不吃饭的。

第三句感觉这样比较好:
Il est très dommage de ne pas avoir goûté le poisson aux vinaigre et sucre comme c'est la spécialité de ce restaurant.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Anable_be
2009-02-20 · 超过32用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:127
采纳率:0%
帮助的人:78.7万
展开全部
邀请某人做某事。
faire + 动词 .... (Je vais faire réparer cette mahine. 我会叫人来修这台机器。)如果是叫人吃饭,就是 inviter qn à diner

保罗经常参加宴会,所以他发胖了。
Paul a grossi car il mange souvent au restaurant/banquet.
Paul a pris du poid car il mange souvent à l'extérieur.

你不尝尝这个糖醋鱼就错了,这是这家饭店的特色菜
C'est dommage que vous ne goûtez pas ce poisson à la sauce aigre-douce(poisson au vinaigre sucré). C'est la spécialité du chef ici.

既然你不喜欢咖啡,就喝茶吧。其实我也不喜欢咖啡。
Prenez du thé si vous n'aimez pas de café. En fait, je n'aime pas de café non plus. (不能直接跟着说Moi non plus,因为第一句是肯定句式,第二句里要强调non plus否定的部分。)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式