关于英语中的first name和surname
比如 周杰轮 zhou jielun
这个名字的 First name , Surname , last name 分别是什么? 展开
First name(西方人正庆名的第一个字):jielun
Surname(姓,姓氏; 别名,绰号):zhou
Last name(姓):zhou
拓展资料:
first name_百度翻译
英: [fə:st neim] 美: [fɚst nem]
例句:
He abbreviated his first name to Alec.
surname_百度翻译
常见释义
姓
英: [ˈsɜ:neɪm] 美: [ˈsɜ:rneɪm]
给…加姓;
例句:
Wang is a very common Chinese surname.
last name_百度翻译
英: [lɑ:st neim] 美: [læst nem]
例句:
Sorry I misspelled your last name.
英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓。如William·Jefferson·Clinton。
但在塌陆很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。
英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----Jake·Wood。
参考资料:
Last name就是Family name是姓。
First name就是Given name是名。
例如:
周杰伦 Zhou Jie Lun Zhou是姓(Last name),Jie Lun是名(First name);
Michael Jordan. Michael是名(First name),Jordan是姓(Last name)。
拓展资料:
英文姓名由教名+自取名+姓组成的。教名(Christian name)是婴儿在接受洗礼的时候,由牧师或者亲朋好友所取得名字。自取名(first name、given name)是孩子长大后自取或者家长为孩子取的名字,排在教名后。
姓(last name、family name)是由家族延续下来的,世代相传的。教名+自取名+姓组成了全名(full name)。由于last name与first name中的first与last给很多人造成一种位序称谓的感觉。first name应该是在前的姓,而last name应该是在前锋镇的名。
很多国家为了避免在填表时发生错误,也开始普遍使用family name与given name。或者采用混汪基没合表达方式last name/family name与first name/given name。困纳从字面上就可以区分出姓和名。
First name 是名字
Surname 是姓
Last name 是姓
外囯人的姓名排列是先名后姓的。
例: David Stone Martin
David 是名隐搭, Martin 是姓。Martin 在后,故扮衫称厅携腔为 Last name.
Middle name 是 Stone
外国人很少用Surname 这个字的.
last name = 名=杰伦
因为西方人姓在后名在前
另外,巧喊英国人常用surname这个词,美国人常用孝岩野last name.
但是两词意思相同,都是“姓”。
P.S:71181213说的是错的枣滑
周杰扒派伦核颤的First name 是jielun ,Surname/last name是改此败zhou/chou