帮忙翻译成日语。急急急,不要机器翻译的。谢谢。

日本集团意识发展至今并非无法完善,但完善的过程可想而知是漫长的,而校园欺凌问题的解决是迫在眉睫的。忍耐,肯定是无法解决问题的。以暴制暴,恐怕也并非最佳良策。因为对于孩子的... 日本集团意识发展至今并非无法完善,但完善的过程可想而知是漫长的,而校园欺凌问题的解决是迫在眉睫的。
忍耐,肯定是无法解决问题的。
以暴制暴,恐怕也并非最佳良策。因为对于孩子的精神健康和自信心培养并无帮助,且很可能培养出一名暴力爱好者——既然可以依赖暴力解决问题,就无须思想,也不必文明。
因为,基本上小时候在学校受欺凌的孩子,都相对力气小、身体瘦弱。但通常这类孩子,一般也会具备其他方面的特长或潜质。避重就轻,依据孩子的潜质顺势而为,让孩子拥有一项其他同龄孩子所不具备的特长与能力,可以令孩子在团体里获得其他同学的敬意与关注,也能融入团体,收获友情。只有当孩子在收获到同龄伙伴的友情时,才会真正的开始强大。这样的孩子,没有人敢再欺负他。
这是在未完善的集团主义领导下,综合了日本人的特性,解决校园欺凌的有效措施。
校园欺凌,在日本最终也得靠孩子自己解决。
展开
 我来答
Kuschsb
2017-03-21 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:54
采纳率:0%
帮助的人:19.5万
展开全部
日本の集団意识の発展は今にしないが、この过程は长くて、いじめ问题はどのように解决しなければならない。

我慢、问题の解决にはならない。
暴力の方法で暴力を不买、良い方法ではない。この方法は子どもの精神的健康と自傲を培养すると、助けにならない、しかもとても可能を名以上が加害者—暴力问题を解决するならば、思想と文明を持つ必要がない。
学校で力が小さくて体がやせて弱々しい子、よくいじめを受けて、だから彼らは比较的もその他の方面の才能。これによって特徴によって、子供の能力が変わるのは、その子供を持って、加害者の能力を备えていない、子供はグループの中で获得令人の敬意と関心も、もっともっと団体に溶け込み、获得友情。子供は仲间の支持を受ける时、本当に强くなり。彼は彼をいじめることはできない。
ない完璧な集団主义指导の下で、日本人の特性と结合した以上は解决いじめの有効な方法。
日本には、キャンパスいじめが解决され、最终的には子供自身に頼っていると。

建议如果重要的话还是找机构,毕竟水平有限。
还有多说一句,不是所有遭受校园欺凌的孩子都具备能力,因为遭受校园欺凌,只要施暴者站在高处,甚至到他成年,他都无法忘记自己的心理创伤。单方面的强大很难做到,最好的措施就是家庭朋友的关心,即使进行疏导。
解决校园欺凌最好的方法是,从小接受完好正常的家庭教育,家长灌输正确的价值观等等。
追问
嗯,有道理。谢谢
敖驰月So
2017-03-21 · TA获得超过1058个赞
知道小有建树答主
回答量:845
采纳率:33%
帮助的人:182万
展开全部
你好,如需日文翻译,可以选择正规的翻译公司,确保信息准确,翻译更有保障。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式