“分け合う”和“分かち合う” 都是什么意思?用法有什么区别? 我来答 可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。 日语 分享 意思 用法 搜索资料 1个回答 #热议# 不吃早饭真的会得胆结石吗? 俊小如 推荐于2019-08-24 · TA获得超过1.4万个赞 知道小有建树答主 回答量:77 采纳率:100% 帮助的人:3万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 “分け合う”和“分かち合う”相近,都是分享的意思,区别在于对象。“分け合う”的对象有形的,无形的东西均可,范围比“分かち合う”广泛。举例:皆はこちらの饴を分け合って食べようね 意思:大家把这些糖分了吃了吧“分かち合う”的对象多为无形的,抽象的事物(比如利益,回忆,经验,责任等)。举例:悲しみも喜びも分かち合う 意思:有福同享,有难同当分かち合う比分け合う更具有文学气息,在歌词,诗歌等常用。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询 其他类似问题 2022-12-23 “分け合う”和“分かち合う” 都是什么意思?用法有什么区别? 2022-10-15 【合分】的意思是什么?【合分】是什么意思? 2017-10-11 日语:分け合う 分かち合う 都是分享的意思吗?有什么用法上的区别呢? 28 2017-11-05 分与合 是代表什么意思 9 2021-11-01 2~5的分与合是什么? 2023-03-20 分合的解释 2018-01-07 はめ合い区分是什么意思 2019-06-08 日语里“シェア”和“分かち合う、分け合う”有什么区别呢 5 更多类似问题 > 为你推荐: