谁帮我翻译一下这段日语~~

これが私の梦の终わりみちるとして生きてきた私自身の梦の终わりですわたしの翼はもう飞ぶことを忘れてしまっだ私はずっと羽ばたくまねだけをふりかえしてきましたから飞べない翼に意... これが私の梦の终わり
みちるとして生きてきた私自身の梦の终わりです
わたしの翼はもう飞ぶことを忘れてしまっだ
私はずっと羽ばたくまねだけをふりかえしてきましたから
飞べない翼に 意味はあぁるんでしょうか?

それは空を自由に飞んでいた顷の记忆……

翻译完毕送25分
展开
 我来答
卑雪梦7366
2006-06-21 · TA获得超过6165个赞
知道小有建树答主
回答量:822
采纳率:50%
帮助的人:1518万
展开全部
偶来帮助你吧,正确翻译应该是这样:

これが私の梦の终わり
译:这就是我的梦的终点

みちるとして生きてきた私自身の梦の终わりです
译:是活得充实的我自己的梦的终点

わたしの翼はもう飞ぶことを忘れてしまった
译:我的翅膀已经忘记了怎样飞翔

私はずっと羽ばたくまねだけをふりかえしてきましたから
译:我只是一直重复着拍翅膀的样子而已

飞べない翼に 意味はあぁるんでしょうか?
译:不会飞翔的翅膀 难道还有什么意义吗?

それは空を自由に飞んでいた顷の记忆……
译:那是在天空中自由飞翔时的记忆……

楼主句子中第三句最后一个字写错了,偶帮你改好了,请作参考!
匿名用户
2006-06-21
展开全部
这是完全终[汇率][扶轮国际]我梦,我的翅膀是终[汇率][扶轮国际]我国自己梦,生命已忘飞[BU-ZUBAR]事,因为对我来说,他们是在布[台联党]握只是模仿而通直接,因为申请的话, 会指[a][a][R4,可能是在不翼而飞,是如何? 因为这天是自由飞记忆顷,::
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
electracao
2006-06-21 · TA获得超过410个赞
知道小有建树答主
回答量:221
采纳率:0%
帮助的人:170万
展开全部
这就是我的梦的终结
我的生命终止时我自身的梦想也终结了
我的翅膀已经忘记怎样飞翔了
我的翅膀应该只是不停地振动
不能飞的翅膀还有意义吗

那是在天空中自由飞翔时的记忆啊......
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
所以杉0Hd
2006-06-21 · TA获得超过452个赞
知道答主
回答量:332
采纳率:0%
帮助的人:141万
展开全部
这是完全终[汇率][扶轮国际]我梦,我的翅膀是终[汇率][扶轮国际]我国自己梦,生命已忘飞[BU-ZUBAR]事,因为对我来说,他们是在布[台联党]握只是模仿而通直接,因为申请的话, 会指[a][a][R4,可能是在不翼而飞,是如何? 因为这天是自由飞记忆顷,::
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式