求韩语作文翻译,请用2级语法。
在我心里,最特别的日子就是我出生的那一天。虽然当时我自己什么也不知道,但是现在我知道当我来到这世上的那一刻,一定是爸爸妈妈最幸福的时候,也是妈妈最痛苦的时侯。我想当我用尽...
在我心里,最特别的日子就是我出生的那一天。虽然当时我自己什么也不知道,但是现在我知道当我来到这世上的那一刻,一定是爸爸妈妈最幸福的时候,也是妈妈最痛苦的时侯。我想当我用尽全力发出世上的第一个声音的时候,妈妈一定哭了。 中国有一句话说道 孩子出生日,母亲痛苦时。现在母亲虽然离我而去了,可我对她的爱还在。我要把这份爱,分给同样辛苦把我养大的父亲。 虽然在考试中说这种伤感的话题不好,但是,在我的头脑中,除了这个母亲生我的日子和母亲离开的日子,再没有什么是特别的了。
展开
1个回答
展开全部
在我心里,最特别的日子就是我出生的那一天。
【나의
가슴속에서
가장
특별한
날은
바로
내가
태어난
그날이다.】
虽然当时我自己什么也不知道,但是现在我知道当我来到这世上的那一刻,一定是爸爸妈妈最幸福的时候,也是妈妈最痛苦的时侯。
【비록
그때는
난
아무것도
몰랐지만
내가
태어난
날
이세상에서
가장
행복한
사람들은
아버지
어머니이고
또한
가장
고통스러운
날이라는
것을
알고
있어요】
我想当我用尽全力发出世上的第一个声音的时候,妈妈一定哭了。
【내가
생각할때
내가
온갖
힘을
다해
세상을
알리는
첫
소리를
냈을때
어머니께서는
꼭
눈물을
흘렸으리라고
생각돼요.】
中国有一句话说道
孩子出生日,母亲痛苦时。
【중국에는
아이가
태어나는
날에
어머니가
가장
고통스러운
날이다는
말이
있다】
现在母亲虽然离我而去了,可我对她的爱还在。我要把这份爱,分给同样辛苦把我养大的父亲。
【비록
어머니께서는
우리
곁을
떠났지만
어머니에
대한
나의
사랑하는
마음은
아직도
변함이
없다.】
虽然在考试中说这种伤感的话题不好,但是,在我的头脑中,除了这个母亲生我的日子和母亲离开的日子,再没有什么是特别的了。
【비록
시험과중에
이런
말을
하면
나쁘지만
나의
머리속에는
어머니께서
나를
출산하던
날과
어머니께서
저를
떠나던
날을
제외하고는
별다른
특별한
날이
없다.】
【나의
가슴속에서
가장
특별한
날은
바로
내가
태어난
그날이다.】
虽然当时我自己什么也不知道,但是现在我知道当我来到这世上的那一刻,一定是爸爸妈妈最幸福的时候,也是妈妈最痛苦的时侯。
【비록
그때는
난
아무것도
몰랐지만
내가
태어난
날
이세상에서
가장
행복한
사람들은
아버지
어머니이고
또한
가장
고통스러운
날이라는
것을
알고
있어요】
我想当我用尽全力发出世上的第一个声音的时候,妈妈一定哭了。
【내가
생각할때
내가
온갖
힘을
다해
세상을
알리는
첫
소리를
냈을때
어머니께서는
꼭
눈물을
흘렸으리라고
생각돼요.】
中国有一句话说道
孩子出生日,母亲痛苦时。
【중국에는
아이가
태어나는
날에
어머니가
가장
고통스러운
날이다는
말이
있다】
现在母亲虽然离我而去了,可我对她的爱还在。我要把这份爱,分给同样辛苦把我养大的父亲。
【비록
어머니께서는
우리
곁을
떠났지만
어머니에
대한
나의
사랑하는
마음은
아직도
변함이
없다.】
虽然在考试中说这种伤感的话题不好,但是,在我的头脑中,除了这个母亲生我的日子和母亲离开的日子,再没有什么是特别的了。
【비록
시험과중에
이런
말을
하면
나쁘지만
나의
머리속에는
어머니께서
나를
출산하던
날과
어머니께서
저를
떠나던
날을
제외하고는
별다른
특별한
날이
없다.】
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询