精卫填海原文及翻译
2个回答
展开全部
《精卫填海》的原文及翻译如下:
一、原文:
炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。
二、译文:炎帝的小女儿,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,因此化为精卫鸟。经常口衔西山上的树枝和石块,用来填塞东海。
《精卫填海》故事背景:
《精卫填海》节选自《山海经·北山经》,精卫填海这个成语来源于《山海经》记述的一个故事,传说炎帝有个宠爱的女儿,名叫女娃。
有一天女娃去东海玩,突然海上风暴袭来,把她淹死在了海里。女娃死后变成了一只小鸟,这种鸟嘴白脚红,头上有花纹,经常发出“精卫”“精卫”的叫声,所以人们都叫它精卫鸟。
精卫鸟担心有人也和自己一样掉到海里淹死,所以立志要把东海填平,所以它每天都去西山衔来石子儿和树枝,一次又一次投到大海里,期待有一天能把海填平。它就这样往复飞翔,从不休息,直到今天它还在填海。这个成语比喻人意志坚强,不怕困难,坚持不懈。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
广告 您可能关注的内容 |