英语成语

 我来答
学习打卡君
2023-03-02 · TA获得超过369个赞
知道小有建树答主
回答量:920
采纳率:98%
帮助的人:82.5万
展开全部
三言两语:in a few words

固执己见 : self-opinion

坐失良机: miss the boat

横贯平原:Crosses the plain

引人入胜:Fascinating

欣喜若狂:jump out of one's skin

鼎立相助:Stands like a tripod helps one another

一事无成:accomplish nothing

刮目相看:look at sb with new eyes

有求必应:grant whatever is requested

立杆见影:get effect instantly

分秒必争:not a second is to be lost

众口难调:it is difficult to cater for all tastes

祸不单行:Misfortunes never come singly

视而不见:turn a blind eye to

身临其境:be personally on the scene

木已成舟. What's done can not be undone.

居安思危. In prosperity think of adversity.

骄者必败. Pride will have a fall.

言行一致. Practise what you preach.

熟能生巧. Practice makes perfect.

人孰无过. Every man has his faults.

孤掌难鸣. You cannot clap with one hand.

无劳不获. No pain,no gain.

有志者事竟成. Where there is a will,there is a way.

百闻不如一见. Seeing is believing.

进退维谷. I am caught between the devil and the deep blue sea.

五湖四海. All corners of the land.

五彩缤纷. Blazing with colour.

一览无余. Take in everything at a glance.

日以继夜. Round the clock.

理直气壮. Justly and forcefully.

大雨滂沱. It rains cats and dogs.

隔墙有耳. Walls have ears.

一心一意. Heart and soul.

入乡随俗. Do in Rome as the Romans do.

人杰地灵:Human outstanding earth deities

日进斗金:Thriving business

四季皆秋:Four seasons all fall

纯朴逼真:Simple lifelike

野趣十足:The rural feeling full

返璞归真:gives up affectation wonderfully

美妙绝伦:peerless

华北明珠:North China pearl

北方江南:North Chiangnan

笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.

不眠之夜 white night 

不遗余力 spare no effort; go all out; do one's best

不打不成交 No discord, no concord.

拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul

大开眼界 open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener

国泰民安The country flourishes and people live in peace

功夫不负有心人Everything comes to him who waits.

好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more

和气生财 Harmony brings wealth

活到老,学到老One is never too old to learn.

既往不咎let bygones be bygones

金无足赤,人无完人 Gold can't be pure and man can't be perfect.

金玉满堂 Treasures fill the home

脚踏实地 be down-to-earth

脚踩两只船 sit on the fence

老生常谈,陈词滥调 cut and dried, cliché

礼尚往来 Courtesy calls for reciprocity.

留得青山在,不怕没柴烧 Where there is life, there is hope.

马到成功 achieve immediate victory; win instant success

名利双收 gain in both fame and wealth

茅塞顿开 be suddenly enlightened

弄巧成拙 be too smart by half; Cunning outwits itself.

拿手好戏 masterpiece

赔了夫人又折兵 throw good money after bad

抢得先机 take the preemptive opportunities

强强联手 win-win co-operation

瑞雪兆丰年 A timely snow promises a good harvest.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式