齐人攫金原文及翻译

 我来答
机美华无悔CU0de
2023-08-05 · 超过31用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:105
采纳率:100%
帮助的人:1.4万
展开全部

齐人攫金原文及译文如下:

一、齐人攫金原文:

昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市,适鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之。问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金之时,不见人,徒见金。”

二、齐人攫金译文:

从前齐国有一个想得到许多金子的人,他清晨就起床,打扮得整整齐齐,来到集市上四处游荡,心里就想着如何能得到一些金子。他发现有一家金店,就一步跨进门去,二话不说揣起金器,回头便走。

店主见他抢了金子,大叫捉贼。这时,正好路过几个巡吏,就把他抓住了。巡吏审问他:“当着这么多人,你怎么敢去偷别人金子?”

那人回答说:“我拿金子的时候没有看到有什么人,只看见满眼的金子。”

三、出处:

《齐人攫金》是战国时期的一则寓言故事,出自由列御寇撰写的《列子·说符》。

齐人攫金的注释及启示:

一、齐人攫金的注释:

1、昔:从前。

2、欲金者:想要金子的人。

3、有……者:有一个……的人。

4、清旦:清早。

5、衣冠:穿好衣服、戴好帽子。

6、之:到……去。

7、市:集市。

8、适:到……去。

9、所:地方。

10、因:趁机。

11、焉:那里。

12、攫(jué):抢。

13、去:离开。

14、鬻(yù):出售。

15、徒:只,仅仅。

16、对曰:回答道。对:回答。

17、皆:都。

18、捕:抓捕。

二、齐人攫金的启示:

追求物质财富,希望生活宽欲,是人之常情,但利欲熏心、见钱眼开,进而做出愚蠢野蛮的行动,就显得可笑而可恨了。不要因一时的鬼迷心窍而做出胆大妄为、自欺欺人的事情。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式