帮我翻译一段日语

无事に日本へ帰って来ました。上海観光も出来ずに仕事をこなしただけの旅になってしまいました。残念无念。次に行った时はもっと余裕を持って行きたいもんですね。4コマはタイミング... 无事に日本へ帰って来ました。

上海観光も出来ずに
仕事をこなしただけの旅になってしまいました。

残念无念。

次に行った时はもっと余裕を持って
行きたいもんですね。

4コマはタイミングを逃し
テンションが下がったのでやめときます。
面白く书ける気がしないので。

プププ。気まぐれ気まぐれ
展开
 我来答
oldone11
2009-03-10 · TA获得超过2.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.8万
采纳率:68%
帮助的人:1.6亿
展开全部
无事に日本へ帰って来ました。
已经顺利回到日本

上海観光も出来ずに
没能够在上海旅游
仕事をこなしただけの旅になってしまいました。
变成一次单单去完成工作的出行

残念无念。
非常遗憾

次に行った时はもっと余裕を持って
行きたいもんですね。
下次去的时候真希望时间能够更充裕一些

4コマはタイミングを逃し
テンションが下がったのでやめときます。
错过了4coma(漫画,因为都是四格)的最好时间
也没有那股子紧张劲儿了,所以也就作罢吧

面白く书ける気がしないので。
再说也感觉写不出什么有意思的东西

プププ。気まぐれ気まぐれ
心血来潮,心血来潮
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
raptao
2009-03-10 · TA获得超过1796个赞
知道小有建树答主
回答量:674
采纳率:50%
帮助的人:194万
展开全部
无事回到了日本。

无法访问上海

我只是把出差。

不幸的是无念。

其次是与时更宽松

但是,我想要去的。

4失踪片的时间

辍学,因为TOKIMASU紧张。

我觉得有趣,因为它没有书。

突发奇想心血来潮
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友919ac6c
2009-03-10 · TA获得超过294个赞
知道小有建树答主
回答量:381
采纳率:0%
帮助的人:324万
展开全部
一个日本漫画家从上海回去后写的东西吧.

平安的回到了日本...
上海之行根本没有机会观光,完全变成了只为完成工作的旅行了.
遗憾遗憾.
下次去时希望时间会充裕点.
错过了时机,热情已经降下的现在就不画四格漫画了.因为估计画了也不会有趣.
嘘嘘...一时心血来潮(提不起兴致)而已.
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
b271525
2009-03-10 · TA获得超过394个赞
知道小有建树答主
回答量:153
采纳率:0%
帮助的人:107万
展开全部
了无事地回到了日本。

完成了对上海的访问
我只是把出差当作了旅行。

不幸的是无念。

其次是与时更宽松
但是,我想要去的。

选择适宜的时间逃走
辍学,因为TOKIMASU紧张。
我觉得有趣,因为它没有书。

国家° ° °国的国家。突发奇想心血来潮
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式