日本电饭煲请高人翻译下,谢谢

 我来答
cocospirit
2013-12-21 · TA获得超过101个赞
知道答主
回答量:38
采纳率:0%
帮助的人:34.7万
展开全部
这是一个三菱的电饭煲
以下是按钮的翻译:
左起上面第一个(メニュー):菜单
第二个(お米):大米
第三个(粘り):粘度
第四个(切):关  ,つややか是晶莹发亮的意思。保温就是保温

右边上面是 小时和分钟
下面的(かんたん予约):简单预约
炊饭:就是开始蒸饭的意思,下面的“お急ぎ2度押”:快速蒸饭连按两下

中间的液晶屏的翻译:
从左到右:ふつう:普通
かため:偏硬(指蒸出的米饭偏硬一点)
やわらか:偏软(指蒸出的米饭偏软)
炊込み:煮入味儿饭
パエリア:西班牙大锅饭
朝かゆ:早粥
おかゆ:粥

我是最早全部翻译出的哟~~望采纳~~
十点党
2013-12-21
知道答主
回答量:8
采纳率:0%
帮助的人:1.1万
展开全部
应该是超声波电饭堡
追问
全部翻译
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式