
帮忙翻译几句日语,谢谢!!
事情を闻いて、できるだけの事はしてやります这个是一句,还有两句怎么都捏不准意思,望大家指点一下^^…1、って事は、私が戦线离脱してからしばらく后みたいね…2、あなたを怯ま...
事情を闻いて、できるだけの事は してやります
这个是一句,还有两句怎么都捏不准意思,望大家指点一下^^…
1、って事は、私が戦线离脱してから
しばらく后みたいね…
2、あなたを
怯ませた技と一绪なんじゃねえか 展开
这个是一句,还有两句怎么都捏不准意思,望大家指点一下^^…
1、って事は、私が戦线离脱してから
しばらく后みたいね…
2、あなたを
怯ませた技と一绪なんじゃねえか 展开
展开全部
问问题的时候最好提供上下文,或者是背景环境什么的。这样对回答者也有好处。
事情を闻いて、できるだけの事は してやります
听了事情的缘由(内情),尽力而为。
って事は、私が戦线离脱してから しばらく后みたいね…
XXX是我脱离战线后过一阵的事情。
あなたを怯ませた技と一绪なんじゃねえか
不是和使你怯懦的技能(招数)一样的么?(你自己理解吧,这就是没有上下文的后果)
事情を闻いて、できるだけの事は してやります
听了事情的缘由(内情),尽力而为。
って事は、私が戦线离脱してから しばらく后みたいね…
XXX是我脱离战线后过一阵的事情。
あなたを怯ませた技と一绪なんじゃねえか
不是和使你怯懦的技能(招数)一样的么?(你自己理解吧,这就是没有上下文的后果)
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询